Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рожденные в полночь
Шрифт:

Она знала, что Мерри не верит в ее видение насчет Дейдры Брэдшоу и Дэвида. Утром, проснувшись после тяжелой ночи, последовавшей за странным инцидентом со стучавшим хулиганом, Мэллори первым делом рассказала сестре о том, как душили Дейдру. Выслушав Мэлли, Мередит немного помолчала, а потом заявила, что не верит ей.

«Мерри просто не хочет поверить, — сказала себе Мэллори. — Нет, она старается мне поверить, но не может. Нельзя винить ее за это».

— Возможно, тебе все это привиделось только потому, что

ты собралась следить за Дэвидом, — предположила Мерри.

— Надеюсь, ты права, — ответила Мэлли. — Я очень-очень на это надеюсь.

Теперь, сидя в кинотеатре, девочка думала, что, вполне возможно, ошибалась. А вдруг ужасное видение Дэвида, душащего девушку, и образ убитой собаки — всего лишь галлюцинации.

Но прошло минут пять, и мобильный телефон Мэллори завибрировал.

Сообщение от Мерри гласило: « О. Д.».

Мэллори поспешно набрала « Где?»

Через несколько секунд мобильник снова завибрировал. Она прочла: « Пиццерия «Папа». Уехал 5 минут назад».

— Дрю! — прошептала Мэллори на ухо соседу. — Мне надо…

— Ты худенькая, протиснешься между мной и креслом.

— Мне не в дамскую комнату. Я должна ехать… срочно…

— Перестань, Мэлли! — фыркнул Дрю.

— Честно. Мне очень надо…

— Позвони отцу.

— Не могу. Родители поехали к тете.

— Тогда позвони бабушке.

— Пожалуйста, Дрю!

— Нет. У тебя семь пятниц на неделе. Просто беда с тобой: то из горящего дома тебя вытаскивают, то какой-то шиз пытается вломиться к вам в дом.

— Мне надо срочно ехать! Честно!

Эден повернулась к Дрю и сказала:

— Она не шутит. Если ты не согласишься, я сама отвезу Мэлли.

Блин! — выругался парень. — Хорошо, я согласен.

Сидевшие рядом зрители уже начали шикать на них.

Из машины Дрю Мэллори позвонила сестре. Нет ответа.

— Поехали сначала ко мне домой, — изменила она свои планы.

— Может, сначала заедем в «Софта»? Там ты сможешь найти более подходящего кавалера.

— Мне надо переодеться.

— Что?

— Мне надо сменить одежду.

Желая предвосхитить дальнейшие вопросы со стороны Дрю, Мэллори произнесла «сменить одежду» несколько высокопарно, чтобы парень решил, что она имеет в виду предметы туалета. Сработало. Дрю замолчал.

Дома Мэллори быстро взбежала по лестнице на второй этаж. В спальне она натянула на себя облегающие джинсы Мерри, разноцветную кофточку и не менее яркий жилет. Потом рывком выдвинула ящичек стола, где, рассортированная по цвету, хранилась косметика сестры. Несколькими взмахами кисточки Мэллори накрасила румянами щеки и густо нанесла тушь на ресницы.

Дрю одобрительно хмыкнул, увидев преобразившуюся Мэлли, которая легко запрыгнула в машину.

— Ну,

теперь ты вылитая Мерри. Нет, ты — это ты, только еще красивее. К чему этот маскарад?

— Моя одежда испачкалась, вот и пришлось взять у сестры, — соврала Мэллори, понимая, что объяснить макияж будет уже не так просто.

На самом деле Мэлли сама не понимала, с какой стати решила одеться, как сестра. Идея свалилась как снег на голову.

Наконец автомобиль доехал до торгового центра и затормозил у пиццерии.

— Ну что? — спросил Дрю. — Что теперь? Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Да. — И через секунду: — Нет. Я не знаю.

— Мэлли! Что стряслось?

— Я слежу за Дэвидом Джеллико, — хриплым от волнения голосом сказала Мэллори.

— Какого черта…

— Я… он мне нравится…

Дрю судорожно сглотнул, словно ему стало душно, потом внимательно вгляделся в лицо Мэлли, освещенное светом фар проезжающих автомобилей. Было ясно как день, что она лжет.

— Он тебе не нравится, — сказал Дрю. — По крайней мере, не нравится как мужчина.

— Нет, я влюблена в него.

— Это Мерри втрескалась в Дэвида. Я раз двадцать слышал, как она болтает о своей великой любви.

— Я влюблена.

— Мэллори, я надеюсь, твое страстное желание поехать в торговый центр вызвано не желанием встретиться с Дэвидом?

Мэлли сидела, кусая ногти. Раньше она не делала этого и теперь с удивлением поняла, что это простое действие может быть очень и очень успокаивающим.

— Нет, — наконец ответила она.

— Тогда чем?

Открывать правду было верхом глупости, но Мэллори все же рассказала Дрю о странном кладбище и собаке Санди Скаво, умолчав о своих подозрениях насчет намерений Дэвида относительно Дейдры Брэдшоу. Слишком уж это ужасно! Как и следовало ожидать, Дрю с нескрываемым изумлением уставился на нее.

Наконец он собрался с мыслями и сказал:

— Я не знаю Джеллико. Мы вместе занимаемся в спортзале, но он не тусуется с компанией, в которую я вхожу. Пытаться проникнуть в дом с целью напугать тебя — это, конечно, полный отстой… Мэлли, ты уверена, что это Дэвид убил собаку Скаво?

— Не уверена. Возможно, он случайно задавил Пипина. Мне просто кажется, что хоронить животных — не самое здоровое хобби. От этого рукой подать до увлечения похоронами людей.

— Существует две возможности: или Дэвид любит животных, или у него нездоровое влечение к трупам.

— Я не говорила, что он занимается вивисекцией!

— Его поведение похоже на деятельность «мертвецкого патруля». Эти парни ездят по улицам и собирают трупы погибших животных. Я однажды видел, как они приехали забрать задавленного грузовиком большого жирного енота. Весь кузов был заполнен целлофановыми пакетами с трупами. Не завидую людям, у которых такая работа.

Поделиться:
Популярные книги

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3