Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рождественские колокольчики
Шрифт:

С минуту Алек размышлял. Все это представлялось диким, просто невероятным. Но зато объяснялся суеверный ужас Мела Слейда, пулей вылетевшего из пустого дома. Должно быть, виртуальные обитатели устроили ему в темноте такую встряску, что век будет помнить. То же и с пистолетом майора: старый и ржавый во дворе, он вновь превратился в новехонький, стоило ему лишь оказаться в доме.

Алек не верил в пришельцев из загробного мира, но множество мелких фактов опрокидывали привычные понятия.

– А что ты сказала насчет супружеских пар, Лесли? – задумчиво спросила Сара.

– Старинная гостиница «Уютный уголок»

стала домом, где соединяются одинокие сердца. Местом тепла, любви и надежды, – пояснила Лесли. – Это началось неожиданно, вскоре после того, как я отреставрировала дом. Тогда он заиграл всеми красками, как бы заново обрел душу. Правда, самой мне ни разу не довелось свидеться с Беатрис. Она является ко мне только в снах. Так вот, самый необычный приснился вскоре после ее смерти. Она тогда объявила, что собирается возвращаться в гостиницу каждое Рождество, чтобы соединять людей. Тех, которые судьбой были предназначены друг другу, но затерялись в бурном жизненном море. – Губы рассказчицы тронула улыбка, так напоминающая улыбку ее бабки. – И что бы вы думали: за неделю до грядущего Рождества ко мне в кафе явилась молодая пара, которая уверяла, что они живут в «Уютном уголке»!

– Вообще-то, приезжие останавливаются в другой гостинице с тем же названием, – снова вмешался Хол. – Современный отель на другом конце города. Там заправляет сын миссис Несбит, отец Лесли.

– Так вот откуда мой рекламный проспект! – догадался Алек.

– Да, – подтвердила Лесли. – Таксист сбился с дороги, и я уверена: не без вмешательства бабушки Би. То же самое случилось и с тобой, Сара.

– А почему вы решили, что эта пара – не из нового отеля?

– Они изумили целый город, проехав по улицам в старых бабушкиных санях.

– В санях без лошади, – уточнил Хол.

– Без лошади?!

– Нет-нет, в сани был впряжен Перец, но... Как вы не поймете? Настоящих Сахара и Перца уже давным-давно нет в живых.

– Что же, и лошади были призраками? – воскликнул Алек.

– Ну да. Первый признак того, что в музее снова начались события, – появление на улицах этих старинных черных саней без лошади и веселый перезвон колокольчиков!

– Так вот почему все оборачивались, – пробормотала Сара.

– И улыбались, – добавил Хол. – Наш городок гордится своим маленьким секретом. А почему, думаете, телефон не работал? Да потому что вы пытались дозвониться к нам из 1938 года!

– С кем же беседовал Тим, когда звонил в мастерскую?

– С Беном, моим дедушкой. Они были хорошо знакомы.

– И ты с таким интересом расспрашивал меня о том, что сказал Бен...

– Для нас с Фрэнком это было вроде путешествия на машине времени, – усмехнулся механик. – Такое случилось впервые. Ты молодец, что попросил Тима позвонить в гараж.

– А что стало с Тимом? – спросила Сара. – Помню, он мечтал быть врачом.

– Он и сделался им. И остался в нашем городе. Да вы видели у меня в кафе его сына! В книжном магазине!

– Сын Тима? – изумился Алек. – Тот рыжий доктор? Невероятно. Но чертовски трогательно!

– Пожалуй. Он, конечно, знал, кто вы, но не подал виду. Нельзя же было подводить вас и мальчика.

– А вспомни ту фотографию в гараже, – опять перехватил инициативу Хол. – На ней был снят Бен, вот я и отвлекал тебя как мог. А все оттого, что на комбинезоне крупными буквами

было вышито его имя...

Алек медленно и все еще недоверчиво качал головой.

– Действие, происходящее одновременно в двух временных измерениях. Фантастика! Беатрис разбудила во мне способность верить, но я и представить не мог, что мне этого так не хватало!.. Но нет, скажите, что вы шутите! – Алек сделал последнюю отчаянную попытку вернуться к привычному. – Зовите сюда Беатрис, и мы вместе хорошенько посмеемся над доверчивостью старины Алека!

– Если бы это было в моей власти, – пробормотала Лесли. – Чего бы я только не отдала, лишь бы хоть на минуту увидеть нашу дорогую волшебницу.

– Я будто в сказке и вместе с тем испытываю разочарование, – призналась Сара. – Мне так хотелось показать миссис Несбит нашу дочурку! Они с Рози так привязались друг к другу.

Услышав свое имя, девочка соскочила с коленей и с необычайной живостью направилась к дверям. Взрослые послушно потянулись за ней. Малышка прошествовала в парадную гостиную и, лепеча без умолку, принялась увлеченно шлепать ладошками по столу, по стульям и дивану.

Сара подвела мужа к книжному шкафу. Там были аккуратно расставлены книжки о приключениях братьев Харди – и старые, и те, что они подарили Тиму на Рождество.

На столике высился пустой графин, а вокруг – хрустальные бокалы. Их вид навеял Алеку воспоминания о швейной комнатке под крышей. Лесли сказала, что там тоже все осталось как было, и предложила подняться.

Заходящее летнее солнце струило яркие золотые лучи сквозь узкие, длинные окна восьмиугольной башенки. Комната предстала именно такой, какой запомнилась Алеку: обитые коричневым бархатом кресла и кушетки, шкафчик орехового дерева, на заднем плане – торшер. Там же, в дальнем углу, в качестве курьезных экспонатов стояли ножная швейная машина и домашняя мороженица.

Алек ощутил легкое смущение, вспомнив, как позабавило сестер его замечание о доме, полном антиквариата. Он пересек комнату и распахнул дверки буфета.

– Вот! – торжествующе провозгласил он. – Старый радиоприемник! Я был прав, когда не верил, что обитатели гостиницы полностью отрезаны от внешнего мира. И отсюда же – те самые приглушенные голоса, что я слышал по ночам, а они так тщательно маскировали.

– Им не хотелось, чтобы ты подслушал передачу тех времен, – поняла Сара.

– Эта комната много для меня значит, – продолжил он чуть хрипло. – Именно здесь сестры впервые поколебали мои закоснелые убеждения, мое ослиное упрямство и убедили поверить... – Алек вздохнул. – Может, это глупо, но мне бы хотелось испробовать эту штуку. – Опустившись на колени перед ветхозаветным аппаратом, он завертел большие, неуклюжие ручки, пытаясь уловить признаки жизни.

– Миссис Несбит! Милая, где вы? – в отчаянии прокричал он.

Подошедшая Рози встала рядом и сосредоточенно наблюдала, как отец возится с новой игрушкой. Алек любовно прижал к себе малышку.

– Что ты скажешь, Колокольчик?

Та наклонилась и, хлопая ручонкой по креслу, позвала:

– Би! Би! Би!

И внезапно радио ожило. В комнату ворвались звуки старой песни, и, к немому изумлению присутствовавших, в кресле возникла – сперва неясно, потом все более определенно – человеческая фигура. Все изумленно замерли там, где стояли.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила