Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рождество в Фогвуде
Шрифт:

– Да, и виконтесса тоже приедет завтра. И с ней будет её внук виконт Бринзби-Ашер, – добавил Том. – Я нахожу его довольно приятным. Может, ты его знаешь, Джеймс? Он примерно твоего возраста.

– Извини, малыш, я знаю далеко не всех виконтов в этой стране, даже если они моего возраста. И, как мне кажется, я ничего не слышал о нём. Наверно, я не бываю там, где бывает он.

– Он довольно милый, – повторил Том, – он заботится о бабушке и добр к Вэлери. Она говорит, что с тех пор, как приехала в дом отца, только общение с бабушкой и кузеном Чарли согревают ей сердце. И со мной, конечно, тоже. Она не так близка с отцом… Я вообще не слишком верю, что кому-то удалось бы с ним сблизиться. Он слишком… прямолинеен в суждениях.

– Мягко

сказано, – заметил Джолион.

– Не волнуйся, малыш, – Джеймс посмотрел на брата. – Даже если отец твоей девушки не слишком приятный человек, мы будем предельно вежливы и терпимы. Мы будем помнить о том, что от этого зависит твоё счастье. И мы не собираемся распространять своё суждение о нём на Вэлери.

– Тем более что он не имеет к её воспитанию никакого отношения, – добавила я. – Вэлери воспитывалась в закрытой школе для девочек, а потом путешествовала по Европе. Думаю, что до последнего времени, она не так часто встречалась с отцом.

– К тому же, может, он не так плох, как нам кажется, – добавил сэр Артур. – Давайте не будем судить о мистере Симонсе с чужих слов. Мы примем эти мнения к сведению, но постараемся составить своё.

– Ты совершенно прав, папа, – кивнул Джеймс. – В конце концов, по делам бизнеса нам приходилось иметь отношения с разными людьми. И ко всем нам удавалось найти подход… Ну, или почти ко всем.

– Значит, учитывая, что завтра в Фогвуде соберётся та же весёлая компания, что и сейчас, то новые лица вряд ли смогут испортить нам праздник, – заявил Оскар.

– А Бэлла, Джек и Френсис будут? – спросила я.

– Нет, дорогая, – улыбнулась Эдна. – На сей раз, они уехали на Рождество в Сент-Мориц, прихватив с собой детей и Джонатана с его подружкой.

– У Джонатана появилась подружка? – заинтересовался Джеймс.

– Просто ещё одна подружка! – рассмеялся Том. – Студентка из Индии. Я её видел. Не думаю, что это серьёзно.

– Надеюсь, нет… – проворчал Джолион.

– Но будет ещё один гость, – загадочно улыбнулся Том. – И я уверен, вам это понравится! Игорь Саблин, скрипач, который играл на вашей свадьбе.

– Это приятный сюрприз, – усмехнулся Джеймс, посмотрев на меня, – надеюсь, он не забудет свою скрипку.

– Мне кажется, он, скорее, забудет свои руки, – рассмеялся Том.

Сэр Артур, тётя Роззи и Джолион с Эдной уехали сразу после обеда. Следом, поблагодарив за приглашение на празднование Рождества, откланялся доктор Сэнд, и присутствующие с интересом проследили за слегка зарумянившейся Оливией, отправившейся провожать его до дверей. Она так и не вернулась, а потом и Кэтрин, поцеловав всех по очереди, отправилась спать. Оскар какое-то время задержался, сидя в кресле возле камина со стаканом виски с содовой, но потом и его заклонило в сон и он ушёл вслед за супругой. Было уже заполночь, когда я заметила, что окружающее меня пространство плывёт в какой-то туманной дымке, а голоса звучат немного издалека. Невольно зевнув, я едва успела прикрыть рот рукой, но это не ускользнуло от внимательного взгляда моего супруга. Он поцеловал меня и тоном, не терпящим возражений, пожелал мне спокойной ночи. Признав его правоту, я простилась со всеми и пошла спать.

Спала я крепко и проснулась с радостным чувством, что, наконец-то, наши скитания закончились, и мы вернулись домой. За окном серело позднее зимнее утро, а рядом сном праведника спал Джеймс. От него исходило приятное тепло, и я какое-то время с удовольствием смотрела на его лицо. Этот месяц на раскопках не прошёл для него даром, он слегка осунулся, и его светлая кожа покрылась густым загаром, от чего он снова выглядел красивым и немного капризным мальчиком. Я вспомнила, какое впечатление произвела на общество наша скорая свадьба, и доходившие до нас слухи о пари, которые заключались о том, когда мы объявим о разводе. Но Джеймс только небрежно пожимал

плечами, говорил, что эти люди ничего о нас не знают, и был совершенно уверен в прочности нашего брака.

Три месяца мы провели в нашем несколько затянувшемся свадебном путешествии, с интересом наблюдая друг за другом, потихоньку притираясь, ища компромиссы и общие интересы. Даже сам этот процесс казался нам увлекательным, и мы с удовольствием обсуждали наши успехи и неудачи на этом поприще, о чём-то в очередной раз договариваясь.

Как ни странно, но именно эти раскопки среди песка и удушающей жары оказались для меня самым интересным и приятным. Путешествие по Европе было куда более серьёзным испытанием. В шикарных ресторанах мне всегда приходилось следить за своими манерами, в казино было скучно, дорогие магазины быстро утомляли и вызывали недоумение количеством нулей на ценниках. Поэтому идиллические прогулки взявшись за руки, интересные экскурсии, когда Джеймс просто блистал своей эрудицией и остроумием, слишком часто сменялись его ворчанием и насмешками, которые далеко не всегда казались мне безобидными.

Зато оказавшись вместе с ним в пустыне среди запылённых археологов и рабочих-арабов, слыша изо дня в день научные споры и обсуждения новых находок, разглядывая полустёршиеся рисунки на выщербленных стенах гробницы, я вдруг ощутила себя в своём мире. Здесь никто не следил за тем, как я накрашена, и подходит ли мой парфюм к цвету платья, здесь можно было задавать самые наивные вопросы и получить в ответ подробный и эмоциональный рассказ о событиях прошлого. Мне нравилось вместе с мужем ползать по узким тёмным переходам и держать лампу под определённым углом, когда он снимал на камеру барельефы. Он научил меня делать с них кальку, показал, как очищают от наслоений времени осколки керамики. И мне нравилось каждый вечер стирать в лохани его просолённые от пота рубашки и готовить ему какао, чтоб поставить на стол рядом с доской, на которой он как пазл собирал из мелких осколков надпись из красивых иероглифов, среди которых мне больше всего нравился сокол с поднятым крылом. Я чувствовала себя нужной, и мне было интересно, и даже лишения жизни в пустыне казались мне не такой большой ценой за это счастье. Поэтому я и заартачилась, когда он пожелал отправить меня в отель. Именно в тот день я и поняла, как сильно мы оба устали от этой напряжённой работы. Я рыдала навзрыд. Он рычал и ругался. И оба мы понимали, что причина этого – любовь. Просто каждый в этот момент понимал её и свой долг по-своему. Я хотела заботиться о нём, он – обо мне. И мне пришлось уступить.

Теперь это всё вызывало у меня улыбку. Тем более что те переживания заслонили две недели на берегу прекрасного моря, в сказочно красивом отеле, где за нами ухаживали, как за одалисками восточного сераля, стремясь исполнить любое желание. И наши души и тела расслаблялись, проблемы и тревоги таяли, раздражение смывал ласковый прибой. И вот мы снова вернулись домой, загорелые, счастливые и также бесконечно влюблённые друг в друга.

Джеймс что-то пробормотал во сне и перевернулся на другой бок. Я поцеловала его плечо и выбралась из постели. Спустившись вниз, я застала в холле с колоннами Дэбби, надевавшую перед зеркалом свою белую шапочку. Рядом стоял Том, натягивая перчатки.

– Мы едем домой, – проговорила она. – Вас будить не стали. Джейми с Кристофером просидели у камина до трёх ночи. Однако постарайтесь приехать к ленчу. Тогда успеете помешать пудинг, это приносит удачу.

– Да, я слышала. И в него кладут монетку. Кому она достанется, будет счастлив в новом году.

– Туда много чего кладут, – пожала плечами она. – Поэтому нужно беречь зубы.

На ходу чмокнув меня в щёку, она направилась к дверям. Том последовал за ней.

Я разбудила Джеймса в одиннадцать, объяснив своё странное поведение желанием обязательно помешать рождественский пудинг.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22