Рубин эмира бухарского
Шрифт:
— Ну, а я пойду, у меня дела.
— Какие дела? — спросил я, с трудом подавляя насмешку.
Он остановил взгляд на мне:
— Да разные. Знаете, в связи с приездом Владимира Николаевича. Юлия Николаевна, ваш слуга...
Он театрально поклонился и, ни с кем более не попрощавшись, вышел.
Хассан наклонился ко мне и шепотом продолжал начатый им до прихода Бориса разговор:
— Его тугаи ходи.
Я, насколько мог, изобразил высшую степень удивления.
— Его тугаи ходи, тугаи люди его ходи, туда-назад, письмо таскай, спирт таскай, ружье таскай.
Глаза
— Ваша какой охота? — внезапно спросил грек Хассана.
— А вы что — охотник? — спросил я его.
— Да, — ответил он, — наша Кавказ, дичь много, козуля, фазан.
Но он, видимо, не со мной желал говорить и вновь обратился с тем же вопросом к узбекам.
— Охота есть, — ответил Хассан. — Наша много джигит.
— Моя ваша приезжай, — пообещал грек, — вместе тугай ходи, птица стрелять.
— Тугай ваша ходи нельзя, — упрямо ответил Хассан.
На лице грека изобразилась досада:
— Хороши охота, почему не ходи?
— Там плохой люди много.
Греку явно не по душе было это возражение, но он принудил себя добавить добродушно:
— Ваша базар езжай, ходи мой киоск. Моя большой плов делай, гость будешь. Круты дальше!
Мы просидели еще часа полтора, а потом церемонно распрощались. Уже при выходе мы повидали Лейлу. Показываться без паранджи правоверным она не могла, но никто не мог воспрепятствовать ей выбежать к нам, урусам, в сад, да еще вечером. Мы постояли и поговорили несколько минут.
Кто должен был сделать бестактное замечание, как не Юля?
— Глеб, она не сводит глаз с вас, запишите себе еще одну победу.
После этого оставалось только одно — уйти. Она вогнала меня в краску и в бешенство сразу. Однако впереди предстояло нечто худшее.
— Глеб, вы помните, — догнала она меня, — вы же обещали позвать нас в гости?
Ну как сказать этой навязчивой женщине, что я никогда ничего подобного не обещал.
— У вас, говорят, такая интересная пещера анахорета. Мы должны ее видеть. О ней ходят легенды.
— Сейчас поздно, — сказал я. — Может быть, когда-нибудь в другой раз.
— Нет, нет, — не уступала она, — такая чудная ночь. Мы с Кристи отдохнем у вас несколько минут и пойдем. И потом, я должна сознаться, мы уже заказали тарантас, чтоб ждал у вас. Так что вам деться некуда. Или, может быть, вы прячете там какую-нибудь прекрасную туземку вроде этой девочки? Паша окончательно отбил у вас Катю, они всё гуляют при луне, вы должны же как-нибудь утешаться. Сознайтесь, ну-ка, ну-ка, ну-ка. — Она водила пальцем у меня перед носом.
Все это было в высшей степени противно. И какую каплю яда она заронила этим замечанием о Кате, но деться действительно было некуда, пришлось нехотя согласиться.
Рустам пошел проводить нас.
Уже полностью опустилась быстрая южная ночь. Было темно и прохладно. По холодку мы не торопясь пошли к макбаре.
Я молчал, почему-то притихла и Юля. Было ли это инстинктивное ощущение, что ее навязчивость неприятна и общество нежелательно или какое-то другое предчувствие? Мне показалось, что
Еще через полчаса мы все четверо достигли макбары. Тарантаса не было. Юля напомнила о привале, и я вынужден был предложить зайти. Караульные уже спали. Рустам сказал, что останется на воздухе. В макбаре было темно, я зажег свечи и по привычке постучал по барометру. Как ни странно, он предвещал дождь. Юля настаивала на том, чтобы осмотреть всю макбару. Я светил им и показал снаружи, не вводя туда, склад, затем свою комнату и, наконец, провел в среднюю комнату с бассейном. Когда мы зашли туда, я заметил, что грек отстал от нас. Я обратил на это внимание Юли. Она негромко позвала его, но он не шел. Она стала занимать меня вопросами. Через несколько минут грек вышел с непринужденным видом из моей комнаты и сказал:
— А я вас ищу.
Что он делал там, у меня?
Сводчатая комната с бассейном, где мы находились, выглядела очень мрачно, и скупой свет от двух свечей — одной у меня, другой у Кристи в руках — терялся в казавшемся бездонным слепом куполе. Только в бойницы были видны темно-синие вертикальные полоски ночи.
— А что здесь внизу? — спросила с явной дрожью в голосе Юля. — Какое-то адское место.
— А это, — ответил я (вероятно, темнота ободрила меня), — была тюрьма, куда сажали дурных женщин.
— Зиндан? Тогда там, наверно, полно крыс? В Туркестане все слышали истории про страшные зинданы. И жабы, и клопы?
— Да, всего понемножку, — ободрил я ее.
Я расплачивался с ней за все то, что мне было неприятно и отвратительно в ней.
Наступило молчание, и сразу же явственно послышалось журчание родниковой воды.
— А это что? — спросила Юля.
— А это живая вода, — ответил я, — хотите, спустимся.
— Нет, нет, — задрожала она.
Я тут же устыдился своей безжалостности, не подобавшей ни мужчине, ни хозяину.
— Нет, Юлия Викторовна, там ничего страшного нет. Я шутил.
Принял вызов Кристи. Возможно, ему было интересно.
— Пойдем, Юли-джан. Кто боится? Никто боится.
Я пошел вниз, на полпути обернулся и сказал Юле:
— Давайте руку.
Она уцепилась за мою руку. Я не рассчитал высоты самой нижней ступеньки, споткнулся, выронил свечу, и мы остались в темноте. Подняв голову, мы ждали, когда спустится Кристи. Он держал свечу в вытянутой руке, чтобы лучше светить себе и нам.
И вот, когда мы стояли, подняв голову, ожидая Кристи, произошла неожиданная и странная вещь. При неверном свете свечи мы увидели, что сквозь бойницу над нами просунулся какой-то длинный предмет, почти одновременно возникла ослепительная красная вспышка, прогремел оглушительный выстрел, свеча выпала из рук грека, и он рухнул к нашим ногам. Теперь мы были в полной темноте. Юля начала визжать и биться. Все случилось так быстро, что в первые мгновения я не мог ничего понять. Лишь через несколько секунд я сообразил: кто-то стрелял в Кристи сквозь бойницу и убил его.