Рука Хаоса
Шрифт:
Иридаль побледнела.
— Я хочу… нанять тебя.
Хуго молчаливо и угрюмо посмотрел на нее, потом отвернулся, подошел к двери и уставился на закрытый «глазок».
— Кого убрать? Говорите потише.
— Да никого! — отрезала Иридаль. — Я пришла нанять тебя не для убийства. Мой сын отыскался. Эльфы держат его в заложниках. Я хочу попытаться освободить его. И мне нужна твоя помощь.
Хуго хмыкнул.
— Вот как. И где же эльфы его держат?
— В Импераноне.
Хуго повернулся и недоверчиво уставился на Иридаль.
— В Импераноне?
— Я заплачу тебе. Хорошо заплачу. В королевской сокровищнице…
— …столько нет, — сказал Хуго. — Да на всем свете не найдется столько барлей, чтобы я согласился сунуться в самое сердце вражеской империи и привезти назад этого…
Радужные глаза Иридаль предостерегающе вспыхнули.
— Очевидно, я ошиблась, — холодно сказала она. — Более я вас не потревожу.
Иридаль направилась к двери. Хуго по-прежнему стоял перед ней, загораживая проход. Он не сдвинулся с места.
— Отойди, — приказала она.
Хуго снова сунул трубку в рот, немного пососал ее, глядя на Иридаль в мрачном восхищении.
— Я вам нужен, госпожа. Я ваш единственный шанс. И вы заплатите мне столько, сколько я скажу.
— И чего же ты просишь? — резко спросила она.
— Помогите мне разыскать Альфреда. Она воззрилась на Хуго, онемев от изумления. Затем покачала головой.
— Нет… это невозможно! Он уехал. Я даже не знаю, как искать его.
— Возможно, он вместе с Бэйном.
— С моим сыном другой. Эпло, человек с голубой кожей. И если с Бэйном Эпло, то Альфреда с ними нет. Они смертельные враги. Я не могу тебе этого объяснить, Хуго. Ты не поймешь.
Хуго со злостью швырнул трубку на пол. Схватил Иридаль за руки и крепко сжал.
— Ты делаешь мне больно, — сказала она.
— Знаю. Я не собираюсь отступать. Это вы постарайтесь понять, госпожа, — сказал Хуго. — Представьте, что вы слепы от рождения. Вы спокойно живете среди тьмы, и вам хорошо, поскольку вы не знаете ничего другого. Затем внезапно вы прозрели. Вы видите все чудеса, которых раньше и представить не могли: небо и деревья, облака и Небесную Твердь. И тут вы вдруг снова лишаетесь этого дара. Вы снова слепы. Но теперь, вы знаете, что потеряли.
— Прости, — прошептала Иридаль. Она подняла было руку, чтобы коснуться лица Хуго, но он оттолкнул ее. Злой, пристыженный, он отвернулся.
— Я согласна на эту сделку, — мягко сказала она. — Если ты поможешь мне в моем деле, я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе отыскать Альфреда.
Некоторое время оба молчали. Просто не могли говорить.
— Сколько у нас времени? — хрипло сказал он.
— Две недели. Стефан встречается с принцем Риш-аном. Потому я не думаю, чтобы эльфы Трибуса знали…
— Ни хрена, все они знают, госпожа. Трибус не может позволить этой встрече состояться. Любопытно, что было у них на уме, прежде чем ваш ребенок попался им в руки? Риш-ан умен. Он пережил три покушения их особой гвардии, так называемых
Хуго замолчал, задумавшись.
— У меня сейчас возникла идея…
Он замолчал, пошарил по карманам в поисках трубки, совсем забыв, что бросил ее. Иридаль наклонилась, подняла трубку и протянула ему. Хуго почти бездумно взял у нее трубку, нашарил в засаленном кожаном кисете немного стрего и набил им трубку. Подойдя к камину, он взял щипцами полыхающий уголек и прикурил. Из трубки потянулся легкий дымок с едким запахом стрего.
— Что… — начала было Иридаль.
— Заткнитесь, — отрезал Хуго. — С этой минуты, госпожа, вы делаете то, что я говорю. Никаких вопросов. Если будет время, я объясню, если нет, вам придется верить мне на слово. Я выручу вашего ребенка. А вы поможете мне разыскать Альфреда. Итак, сделка заключена?
— Да, — твердо ответила Иридаль.
— Хорошо. — Он понизил голос, опять устремив взгляд на дверь. — Мне нужно, чтобы сюда пришли два монаха, причем чтобы ни один из них на нас не смотрел. Можете это устроить?
Иридаль подошла к двери, отодвинула панель глазка. В коридоре стоял монах. Видимо, ему было приказано дождаться ее. Иридаль кивнула.
— Ты можешь идти? — громко, с отвращением спросила она.
Хуго уловил намек. Он осторожно положил трубку у огня, затем, схватив винную бутыль, разбил ее об пол. Опрокинул стол и рухнул в лужу пролитого вина, на осколки стекла, и повалялся во всем этом.
— Ох, да, — пробормотал он, пытаясь встать и падая снова. — Могу. Конечно. Пошли.
Иридаль шагнула к двери и быстро заколотила в нее.
— Пойди приведи настоятеля, — приказала она. Монах ушел. Вскоре вернулся настоятель. Иридаль отперла дверь.
— Хуго Десница согласился сопровождать меня, — сказала она, — но вы сами видите, в каком он состоянии. Он не может идти без помощи. Если бы двое ваших монахов понесли его, я была бы очень вам признательна.
Настоятель нахмурился. Было видно, что его мучают сомнения. Иридаль вынула из-под плаща кошель.
— Моя признательность — вещь ощутимая, — с улыбкой сказала она. — Мне кажется, что пожертвования в пользу монастыря всегда приветствовались.
Настоятель взял кошель.
— Я пошлю двух братьев. Но ты не будешь ни смотреть на них, ни говорить с ними.
— Понимаю, господин мой. Я готова идти прямо сейчас. — Иридаль не смотрела на Хуго, но слышала хруст стекла, тяжелое дыхание и сдавленные проклятья.
Настоятель был весьма рад ее уходу. Мистериарх взбудоражила его обитель своими требованиями, вызвала смятение среди братьев, принеся слишком много жизни в существование тех, кто посвятил себя смерти. Он сам проводил Иридаль вверх по лестнице через всю обитель вплоть до выхода. Он пообещал, что Хуго пришлют к ней, если только он окажется в состоянии идти, а если не сможет, то его вынесут. Возможно, он только радовался тому, что избавится заодно и от этого беспокойного гостя.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
