Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пирифой покачал головой. Тезей ответил:

– Нет, мы тут никого такого не видели. – И вдруг он жалобно спросил: – Геракл, ты выведешь нас отсюда? – Пирифой нечленораздельно прорычал что-то, присоединившись к его просьбе.

– Попытаюсь. Но тут еще кто-то есть. Дайте-ка я посмотрю. – И я пошел вдоль ряда тронов.

Прежде чем я успел сделать несколько шагов, я услышал еще один приглушенный и странно знакомый голос, позвавший меня из тьмы.

В следующее мгновение я подошел достаточно близко, чтобы узнать Мелеагра, брата Данни, прикованного

к другому трону.

Я уже устал удивляться.

Третий пленник был одет в обычную тунику, которую, наверное, носил во время своего путешествия с аргонавтами. Мелеагр был гораздо более в себе, чем остальные.

– Геракл? – прохрипел он.

– Я. Сиди спокойно, я сейчас освобожу тебя. – Я снова положил свою палицу.

– Я глупо умер, Геракл! – с мукой в голосе повторял Мелеагр, словно каялся. – Я подло забыл обязанности перед моей семьей там, в верхнем мире.

– Ты еще вовсе не мертв, – сказал я ему. – Не совсем.

Цепь со звоном лопнула. Снова осколки рассыпались по каменному полу где-то вдалеке.

– Я мертв, – без обиняков ответил Мел мрачным тоном человека, который решил покончить со смертной жизнью. – Иначе я не попал бы сюда. Я мертв и несу наказание за все содеянное мною зло. За все добро, что я не сделал. – Он замолк, нахмурил лоб. – А ты все еще жив, это так?

– Жив и здоров, как всегда, – заверил я его. Еще одна цепь порвалась.

Теперь он пытался сорвать с головы шлем, но у него ничего не вышло.

– Геракл, если ты сумеешь вернуться в верхний мир живым…

– Думаю, так и будет, – на самом деле до той минуты я вообще об этом не думал.

– … то я заклинаю тебя жениться на моей сестре Деянире…

Я потерял дар речи и надолго забыл о его цепях.

– Геракл, она невинная юная девушка. Она еще ничего не знает о путях Афродиты, очаровательницы мужей.

Вспоминая нашу встречу при дворе Адмета, я подумал, что это может быть и не так, но сейчас было не время об этом говорить.

– Откуда ты знаешь, что ты мертв? – спросил я, меняя тему разговора. Все время, пока я смотрел на него и прикасался к нему, мне казалось, что он был живым человеком. Я видел, как он дышит, чувствовал твердость его мышц, снимая с него цепи.

Через мгновение он был абсолютно свободен, но на мой вопрос не мог дать четкого ответа.

– Удар в голову. Затем опять битва, а потом я вроде бы утонул…

* * *

Насколько я видел, других пленников в огромной темнице не было. Я быстро представил всех друг другу, и мы вчетвером начали искать выход. Мне не хотелось возвращаться через тронный зал Аида, кроме того, у меня создалось впечатление, что дверь туда теперь закрыта.

Мелеагр же словно не был доволен тем, что дышит.

– Как я могу быть здесь и оставаться живым? – все повторял он после нескольких минут напряженных раздумий.

Я покачал головой.

– Ты не мертвее нас.

Мелеагр снова возобновил свои попытки устроить наш с Деянирой

брак. До того, как попасть в Аид, он был главой семьи, единственным оставшимся в живых мужчиной в роду, и как любой достойный человек считал, что несет ответственность за сестру.

– Геракл, я не должен был отправляться с Ясоном в этот безумный поход. Это ведь означало, что я отказываюсь от своих обязанностей перед семьей. Я не выполнил своего долга перед сестрой, ведь это я должен был найти ей хорошего мужа. Теперь ей более, чем прежде, нужен достойный муж. Я не шучу, я умоляю тебя взять ее в жены.

– Почему «более, чем прежде»?

– Потому, что я мертв.

– Ах да, я забыл. Но найти ей достойного мужа будет нетрудно – она привлекательна.

– Да, – Мелеагр замолк, пристально глядя на меня. Затем громко и твердо произнес:

– Достойный муж по моим меркам – это очень высокие требования. Геракл, если ты вернешься в мир людей, я поручаю тебе заботу о моей сестре.

Я уставился на него, осознав, что он не бредит. Может, он сошел с ума, как и Аид? Но потом я вспомнил, что Мелеагр не видел меня с тех пор, как много месяцев назад аргонавты оставили меня с племянником на мизийских берегах. Как же давно это было? Так что вряд ли он слышал о моей женитьбе на Мегане и ее недавней смерти.

Мне трудно вспомнить, в каком состоянии я был тогда. Возможно, мое горе по поводу смерти моих любимых было таким жгучим, что все просто выгорело дотла. Но мне кажется, что я тогда думал о чем угодно, только не о новой свадьбе. Но я могу сказать, что ответил согласием на слова Мела только для того, чтобы прекратить его безумные речи.

Кроме того, мне пришлось признать, что я потерпел неудачу в поисках Таната. Но прежде, чем я отправлюсь искать Смерть, я не упущу возможности лишить ее еще трех жертв.

– Держитесь поближе ко мне, – сказал я троим моим спутникам, которые сейчас – даже Тезей – смотрели на меня как на своего вождя. – Я ухожу отсюда и не думаю, что кто-то попытается меня остановить. – В душе же я был бы рад любой такой попытке.

Я повернулся в том направлении, в котором местность под нашими ногами немного повышалась, и мы отправились в путь.

Мелеагр по дороге со слезами каялся в том, что виноват в похищении Энкида, когда паренька бросили в пруд Пеги, и все потому, что аргонавты хотели избавиться от его могучего дяди. Мелеагр сказал, что он не напрямую виноват, что он не сумел остановить их.

– Прости, что я не остановил их, Геракл! – его честное лицо было полно горя.

– Все давно прошло, и никто не пострадал, – коротко ответил я. – Забудем.

Я серьезно подумал о том, не призвать ли мне «Небесную ладью» и не сплавиться ли по Стиксу или по Ахерону, и на мгновение представил себе изумленную рожу Харона, когда он увидит соперника. Но потом я подумал о том, какой долгий-долгий путь придется проделать моей лодочке от берегов той безымянной реки, где я ее оставил, и решил, что лучше пусть там и дожидается.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life