Рукопись из тайной комнаты. Книга первая
Шрифт:
Через неделю, показавшуюся Алексу вечностью, начались перемены.
В комнате для допросов, куда его привели под конвоем, кроме Янчука и капитана вновь оказался уже знакомый по первому разу сотрудник российского посольства, выглядевший, по контрасту с остальными, на редкость свежим. Удивительным было то, что за столом сидела Лига, о чем-то оживлённо шептавшаяся с двумя незнакомыми господами в штатском.
– Здравствуйте, господин Берзин, знакомьтесь, – капитан Круминьш взял на себя обязанность представить собравшихся. – Ваши адвокаты из Германии, господин Трауб и господин Скриванек. Они вам расскажут, зачем прибыли.
– Guten Tag, Herr Berzin! Erlauben Sie mir, einzuf"uhren. Rechtsanwalt – Axel Traub, –
Второй незнакомец, по контрасту с длинным герром Траубом казавшийся как раз наоборот – каким-то квадратным, возможно из-за коричневого в крупную клетку пиджака, придававшему ему сходство с плиткой шоколада Ritter, – встряхнул руку Алекса энергичным рукопожатием:
– Теодор Скриванек, адвокат.
«Квадратный» говорил по-русски с заметным акцентом, но довольно уверенно.
– Мы здесь по заданию фройляйн Готлиб. Она поручила нам представлять ваши интересы.
«Соня! – Алекс почувствовал, как кровь бросилась ему в голову, – Соня тоже воюет на моей стороне!» Ему как-то сразу представилась Соня, но не та мягкая и домашняя, а та, какой она была там, на хуторе, когда на них напали бандиты. Она стояла, уверенно держа в руке оружие, и эта рука – не дрожала. Почему-то, по какой-то невероятной прихоти разума, оба адвоката сразу представились Алексу в виде дротиков, пущенных ему на выручку маленькой, но твёрдой рукой, и настроение сразу же поднялось.
Янчук тоже выглядел гораздо счастливее, чем несколькими днями ранее. И даже капитан Круминьш обрёл относительно довольный вид.
И было отчего. Как видно, неделя прошла не зря.
Поставив на стол объёмистый, рыжей кожи портфель, приезжий адвокат в клетчатом пиджаке извлекал из него один за другим документы, веером ложащиеся на блестящую в утреннем солнышке столешницу. Подборка выглядела весьма внушительной. Алекс даже представить себе не мог, как сильно, оказывается, документирована вся его жизнь. Копии свидетельства о рождении, школьного аттестата, институтского диплома, куча копий патентов и других бумаг… Казалось бы, хорошо знакомые, теперь – снабжённые нотариальными, с красными печатями переводами – документы выглядели более чем официально. Но ими дело не ограничивалось.
Дальше пошли бумаги незнакомые.
Герр Скриванек подробно пояснял суть и смысл каждого документа. Он старался говорить по-русски, но временами терял слова, вставляя немецкие фразы, которые Лига немедленно переводила присутствующим. В остальное время она переводила для герра Трауба, держа его в курсе происходящего.
Алекс, хоть дело напрямую касалось его и его свободы, никак не мог сосредоточиться – оказывается, он отвык от такого количества людей и теперь сидел, разглядывая присутствующих и пытаясь понять, что будет дальше.
Что будет дальше, судя по всему, было интересно всем, потому что посольский чиновник, в прошлый раз сидевший с постным лицом, оживился и с любопытством следил за происходящим.
Постепенно стало ясно, что простым приездом новых адвокатов дело не ограничивается.
Историей взаимоотношений Алекса с Интерполом полиция заинтересовалась всерьёз и намерена расследовать дело до полной ясности. Но с ясностью-то как раз и было туго. С одной стороны – очевидный подозреваемый, личность которого предстоит проверить
Бумаги, извлекаемые из бездонного рыжего портфеля, все, как и положено, заверенные круглыми красными печатями, ложились на стол, образовав в итоге своего рода royal flush [5] , противопоставить которому латвийской полиции было нечего.
В отличие от покера «карт» было куда больше пяти. И что из этого изобилия было младшей картой, а что – джокером, сказать трудно. Ясно было только то, что эта комбинация бьёт всё, что бы там ни было подготовлено у капитана Круминьша.
5
От англ. royalflush или королевский флеш. Самая ценная комбинация карт в покере, собрать которую – большая удача. Состоит из пяти старших карт одной масти: Туз, Король, Дама, Валет, 10.
Джокером, завершившим столь впечатляющую подборку, стало выступление сменившего «клетчатого» герра Трауба, выложившего на стол заявление от имени Алекса Берзиня в немецкий суд против корпорации DMG за мошенничество в оформлении патентов с отметкой об оплате пошлины размером чуть ли не в сто тысяч полновесных евро. А также заявление в немецкую полицию против Конрада Шварца и Рудольфа Шварца за организацию бандитского нападения на Алекса во время его пребывания в Латвии. Оба документа имели отметки о принятии к рассмотрению, датированные вчерашним днём.
– Как вы это сделали?
Полицейский, уперев палец в бумагу, на которой стояла чёткая печать канцелярии суда с датой и подписью, так же твердо упёрся глазами в лицо адвоката.
Тот, изобразив что-то наподобие томной снисходительности, пояснил:
– Ах, это… Это хорошая организация работы.
И на стол легла доверенность, про которую Алекс и позабыл. Да, на самом деле, Янчук водил их с Соней к нотариусу и настоял, чтобы документ был подписан. И вот он, переведённый и со всеми печатями, красуется на столе, утверждая право германских адвокатов работать в его пользу по поручению его невесты. Нет, всё-таки химия куда проще, чем юридические закавыки. Но не в этом дело! Алекс оглядел присутствующих: Янчук, Лига, продолжавшая переводить речь герра Трауба, сам герр Трауб, не поленившийся, как и герр Скриванек, прилететь ему на помощь в Латвию и – Соня, его Соня, приложившая руку к тому, чтобы все эти люди помогли ему выпутаться из беды. «Как много хороших людей на его стороне! Он непременно должен будет отплатить им всем взаимностью, дайте только выйти отсюда», – уверенность в том, что его выпустят, росла с каждой секундой.
После впечатляющей демонстрации оперативности адвокатской конторы внимание капитана, как и следовало ожидать, привлекло заявление в Kriminalpolizei против обоих Шварцев:
– А не эти ли господа на вас кляузу организовали? Видно, вы крепко им поперёк горла стоите.
Не успел Алекс открыть рот, как моментом воспользовался Янчук:
– Именно это мы и будем просить вас выяснить. Примите заявление от моего подзащитного.
Из портфеля немедленно была извлечена ещё одна бумага, а из кармана мятого пиджака – ручка: