Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русь и Рим. Мятеж Реформации. Москва – ветхозаветный Иерусалим. Кто такой царь Соломон?
Шрифт:

Библия сообщает размеры храма Соломона в Иерусалиме, то есть, вероятно, самого первого храма Господня. «Храм, который построил царь Соломон Господу, длиною был в шестьдесят локтей, шириною в двадцать и вышиною в тридцать локтей, и притвор перед храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины перед храмом» (3 Царств 6:2). Локоть, как известно, – это древняя мера длины, составлявшая от 370 миллиметров (в Древней Сирии) до 555 миллиметров («царский локоть» в Вавилоне), то есть был равен примерно полуметру. Следовательно, размеры храма Соломона без пристроек были приблизительно таковы: 30 метров длина, 10 ширина и 15 метров высота. Согласно нашей реконструкции, в этом описании могли быть совмещены характеристики как Малой, так и более поздней Большой Софии. Поэтому интересно сравнить размеры первого храма Соломона и храма Малой Софии.

Вот размеры Малой Софии (по данным Джелала Эссада): «Высота купола превосходит 19 метров, а боковые стороны имеют 34 и 30 метров». Таким образом, максимальная длина – около 30 метров – совпадает с длиной храма Соломона. Высота Малой Софии – около 19 метров, а храма Соломона – около 15 метров. Тоже неплохо соответствуют друг другу. Что касается ширины храма Соломона в 10 метров, то это, скорее всего, ширина его центральной части, так называемого «корабля» храма. В стамбульских христианских храмах она составляет, как правило, треть общей ширины, что соответствует приблизительно 10 метрам. Таким образом, похоже, что Библия, говоря о иерусалимском храме Господнем (храме Соломона), приводит размеры не Большой, а Малой Софии.

А размеры Большой Софии таковы: высота центрального купола 55 метров, длина в плане – 77 метров, ширина – 72 метра (см.: Кулаковский Ю.А. История Византии. Т. 2). То есть Большая София во всех своих параметрах более чем вдвое превосходит Малую. Вероятно, библейские летописцы действительно совместили в описании храма Соломона Большую и Малую

Софию. Видимо (как и считают историки), оба храма строились в одну эпоху, при Юстиниане, то есть при Сулеймане Великолепном (Соломоне).

Между прочим, Иосиф Флавий в книге «Иудейские древности» сообщает о храме Соломона следующее: «Высота этого здания доходила до шестидесяти локтей… На этом (основном) здании возвышался еще один этаж такого же размера, так что общая вышина всей постройки доходила до ста двадцати локтей». Это описание чрезвычайно похоже на описание купола над основным зданием собора. В точности как у Большой Софии, где огромный купол образует как бы «еще один этаж». При этом Флавий правильно называет высоту Большой Софии – 120 локтей, то есть приблизительно 60 метров.

МИНАРЕТЫ ПЕРЕД ХРАМОМ СОЛОМОНА И ПЕРЕД СВЯТОЙ СОФИЕЙ

А теперь одна любопытная деталь. В синодальной Библии сказано, что был построен «притвор пред храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом» (3 Царств 6:3). Обращает на себя внимание неясность этого описания. Попробуйте нарисовать, вообразить, о чем здесь написано. Поэтому сравним, как это место читается в Острожской Библии. В ней написано следующее: «И комара яже бе пред лицем его, двадцать лакот долгота его, толико же яко в высину дома. В ширину десять лакот. Комара бысть и сия пред лицем храму (3 Царств, гл. 6).

Мы видим, что Острожская Библия сообщает удивительную вещь. А именно, что «долгота» некоего сооружения (каморы), поставленного перед лицом храма, то есть попросту перед ним, равняется высоте храма. Что это такое? По-видимому, это – колокольня или минарет перед храмом. А что стоит в Стамбуле перед Малой Софией? Ответ: один минарет. Наверное, о нем и идет речь на страницах Острожской Библии. А в синодальном переводе опять-таки это довольно ясное место Острожской Библии явно затуманено. Намеренно?

Впрочем, в другом месте Библии, в книге 2 Паралипоменон, уже совершенно отчетливо описаны два минарета, стоящие по сторонам храма Соломона: «И сделал пред храмом два столба, длиною по тридцати пяти локтей, и капитель на верху каждого в пять локтей… И поставил столбы пред храмом, один по правую сторону, другой по левую» (2 Паралипоменон 3:15, 17). А теперь сообщим, что перед Большой Софией во времена Сулеймана Великолепного стоял только один минарет, а затем его преемник Селим II добавил второй. То есть, по нашей реконструкции, Сулейман (Соломон) поставил сначала один минарет (колокольню?), а потом, в конце XVI века, их стало два. Видимо, поэтому Библия сначала говорит об одной «каморе» – минарете (?) (3 Царств), а затем, в книге 2 Паралипоменон, уже о двух, называя их «двумя столпами по сторонам храма».

Кстати, а «капитель наверху каждого» столба – это, скорее всего, балконы для муэдзинов и башенки на вершине минаретов, из которых муэдзины выходили для чтения молитв.

Кстати, во 2-й книге Паралипоменон высота этого притвора-«минарета» указана в 120 локтей, то есть около 60 метров. Но ведь это почти в точности – высота Большой Софии.

ЗАГАДОЧНЫЕ «МНОГИЕ ВОДЫ ПОСРЕДИ СТОЛПА ДАВИДА» В ИЕРУСАЛИМЕ И ПОДЗЕМНЫЕ ВОДОХРАНИЛИЩА-ЦИСТЕРНЫ В СРЕДНЕВЕКОВОМ СТАМБУЛЕ

Известное древнерусское «Хождение игумена Даниила» считается древнейшим из русских описаний паломничества в Святую землю. Для всех последующих русских хождений этот памятник послужил образцом. Историки датируют «Хождение…» XII веком. В этом произведении при описании Иерусалима в главе «О столпе Давыдове» сказано следующее: «Дивен есть столп… на четыре углы создан… посреди его воды в нем многи».

Буквальное понимание «многих вод посреди столба», конечно, бессмысленно. Однако в Стамбуле до сих пор сохранилось старое сооружение, идеально соответствующее приведенному описанию. Это – огромное подземное водохранилище (так называемая цистерна), над которым, на поверхности земли, и в самом деле водружен четырехгранный столб.

«Это величайшее и самое впечатляющее из всех подземных водохранилищ. Огромный резервуар был построен в VI веке (якобы, то есть опять-таки в эпоху Юстиниана-Соломона – Авт. )… Вместимость водохранилища 80 000 кубометров, его длина 140 метров, ширина 80 метров. 336 колонн… стоят в двенадцать рядов по 28 в каждом… На этих 8-метровых колоннах остались следы, по которым можно следить об уровне воды», – свидетельствует Джан Турхан.

С какой целью возвели это огромное водохранилище? Дело в том, что в Царь-Граде было очень мало природной пресной воды. Поэтому пришлось соорудить акведук, по которому пресная вода поступала из Белградского леса, находящегося в 19 километрах от города. Вода накапливалась в подземных водохранилищах. Видимо, на случай осад.

Вероятно, гигантские царь-градские подземные водохранилища-цистерны – это и есть библейские иерусалимские «многие воды», находящиеся «посреди столпа». А на самом деле – под ним или же «среди столбов-колонн» цистерны, выступающих из воды. Полюбопытствуем, где в современном от природы безводном Эль-Кудсе – Иерусалиме «многие воды»? Нам ответят: высохли. Или: как можно верить необразованному Даниилу? Или еще что-нибудь.

Но тем не менее в Стамбуле эти «многие воды посреди столпа» не только существуют, но и очень хорошо отвечают описанию Даниила.

«МОРЕ» ИЕРУСАЛИМСКОГО ХРАМА СОЛОМОНА НА 12 ВОЛАХ И СТАМБУЛЬСКИЕ ЦИСТЕРНЫ-ВОДОХРАНИЛИЩА

Описывая храм Соломона, Ветхий Завет упоминает о некоем, имеющем прямое отношение к храму, «море на двенадцати волах» (3 Царств 7:23–25). Это «море» представлено как большой сосуд с водой вместимостью 2 тысячи или 3 тысячи неких «батов» (3 Царств 7:26, 2 Паралипоменон 4:4). Комментаторы считают, что «бат» составляет примерно 36 литров. Простой подсчет показывает, что «сосуд» вмещал около 100 тысяч литров воды. Это – бассейн размером 10 на 10 метров и глубиной 1 метр. Это «море» из каких-то непонятных соображений было (по мнению комментаторов) якобы приподнято над землей и поставлено на 12 медных волов. В Толковой Библии издания начала XX века дается такое разъяснение: «Новою принадлежностью храма (иерусалимского – Авт. ) и грандиозным произведением Хирама (храма? – Авт. ) было так называемое медное или «литое» море, то есть названный морем по обширности… бассейн во дворе храма… Бассейн держался на 12 колоссальных изображениях медных волов» (Комментарий к 3 Царств 7:23–26).

Кстати, не означает ли библейское слово «литое», использованное при описании «моря», попросту налитое, то есть наполненное водой?

Спрашивается, зачем нужно было «поднимать» 100 тонн воды над землей? Не проще ли было устроить бассейн в земле, как это всегда и делается? Но нет, библейские авторы настаивают, что море поддерживалось двенадцатью волами. Про этих «волов», кстати, в Библии сказано: «Зады их обращены были внутрь под него» (3 Царств 7:25).

На первый взгляд ветхозаветное описание производит впечатление художественного преувеличения. Но так ли это? Скорее всего, нет.

Наша идея такова. «Море» храма Соломона – это опять-таки царь-градское огромное подземное водохранилище – цистерна «базилики». А 12 «волов», на которых это «море стоит», – это 12 рядов колонн, поддерживающих своды стамбульского подземного водохранилища «базилики».

Название водохранилища – «базилики» означает «водохранилище храма Святой Софии», поскольку расположенный рядом храм Большой Софии является «базиликой». Так назывался этот тип храмов. Храм Святой Софии построен в форме базилики.

Библейское «зады волов обращены были внутрь под него» вполне отвечает сути дела: основания колонн действительно повернуты внутрь и упираются в дно водохранилища. Да и само слово «вол» появилось, вероятно, в результате легкого искажения слова «вал», то есть ряд колонн.

В «Иудейских древностях» (т. 1) Иосиф Флавий сообщает: Соломон «совершил вторжение в пустынную область… и, завладев ею, основал там обширный город… Причиною постройки такого города… является то обстоятельство, что южнее нет вовсе воды, тогда как только в одном этом углу можно было найти источники и цистерны. Выстроив и окружив этот город весьма прочными стенами, царь дал ему имя Фадамера, каковое название его и по сей день сохранилось у сирийцев, тогда как у греков он известен под именем Пальмиры».

По-видимому, на самом деле Флавий говорит о строительстве в Царь-Граде подземных цистерн, совершенно естественно названных Водомера («Фадамера»), то есть «море воды». Как мы уже говорили, природной пресной воды в городе было немного. Осман-атаман Сулейман (Соломон) потому и выстроил в XVI веке в Царь-Граде это поразительное инженерное сооружение. Которое, конечно, производило на современников глубокое впечатление.

Здесь важно, что Иосиф Флавий прямо указывает, что Соломон строил цистерну для воды. Флавий уже путается, где именно строил, но само царь-градское название «цистерна» он совершенно правильно связывает с именем Соломона. Таким образом, косвенно отождествляя Иерусалим с босфорским Царь-Градом.

Вопрос к археологам: сколько остатков цистерн обнаружено в окрестностях Мертвого моря? Могут ответить, что в палестинском Иерусалиме цистерны все-таки нашли. Точнее, нашли подземные выработки, тут же названные археологами «цистернами». Тем не менее остается вопрос, действительно ли эти выработки являются цистернами, а, скажем, не каменоломнями, или подвалами, или какими-то
другими подземными сооружениями. Ведь насколько известно, около этих «цистерн» не обнаружено остатков древних водопроводных систем.

8. Об одном древнем происшествии в водных цистернах Иерусалима во время снежной зимы

Могут возразить: говоря о «цистернах», Иосиф Флавий имел в виду бочки, сосуды, баки или что-нибудь другое наподобие этого, но отнюдь не огромные подземные сооружения. Однако Флавий далее рассказывает историю, из которой становится ясно, что речь идет именно о подземных водохранилищах. Помимо прочего, его рассказ любопытен еще тем, что в нем упоминается снежная зима в Иерусалиме.

Флавий рассказывает: «В зимнее время однажды лев случайно провалился в цистерну, а так как отверстие колодца было довольно узкое и, кроме того, занесено снегом, то он чуть не задохнулся там; не видя средства к спасению, лев начал громко рычать. Когда Ванеас, случайно проходивший мимо, услышал рев зверя, то пошел по направлению, откуда доносились звуки, спустился в цистерну и одним ударом бывшей у него в руках палки убил льва».

Итак, что же следует из приведенного рассказа?

1. Цистерна находилась под землей, и в нее вел колодец.

2. Цистерна была внушительных размеров, поскольку в ней поместился лев, а затем вошел человек. То есть в колодец можно было спуститься по какой-то лестнице. И скорее всего, человек и зверь не барахтались там в воде, а стояли на сухом месте. Следовательно, цистерна была достаточно большим подземным сооружением, в котором часть площади занимал водоем, а другая была сухой. Именно таковы огромные стамбульские подземные цистерны. Туда и сегодня спускаются по лестнице и попадают на берег большого подземного бассейна.

3. В библейском Иерусалиме (книга Царств) выпал снег. Более того, отверстие колодца было занесено снегом. То есть снега было не так уж мало. В Стамбуле действительно иногда выпадает снег. В ряде турецких книг приведены фотографии заснеженного Стамбула. Трудно себе представить, что Иосиф Флавий описывает Эль Кудс – современный Иерусалим.

В заключение отметим, что Ванеас (Иван) убивает льва одним ударом палки. Что за «палка» имеется в виду? Вряд ли можно убить льва обычной палкой. Скорее всего, тут говорится о мече или о сабле. И действительно, Джелал Эссад сообщает, что старое название сабли у османов было «пала», то есть палка. Отсюда, скорее всего, и известное название палаш – сабли особого вида, употреблявшейся еще и в XIX веке.

9. Дворец Султанов в Стамбуле на месте бывшего императорского Влахернского дворца

Дворец султанов расположен на высоком мысу-стрелке, на слиянии залива Золотой Рог и Мраморного моря. Во дворце выставлена богатейшая коллекция фарфора, содержащая 10 700 предметов (рис. 38 и рис. 39). Считается, что это – китайский фарфор, изготовленный якобы с XIII по XX век. Османские-атаманские султаны отдавали предпочтение китайскому фарфору и (что любопытно) использовали его как расхожую посуду за столом. «Большинство его (фарфора – Авт. ) находилось во дворцовых кухнях, хотя некоторые образцы содержались в сокровищнице», – сообщает одно из турецких информационных изданий (1995 год).

Рис. 38. Образцы, «китайского фарфора» (ранее XVII века) из султанского дворца Топкапы. Фарфор практически неотличим от гжельского фарфора, много лет изготавливающегося в России

Рис. 39. Образцы, «китайского фарфора» из султанского дворца Топкапы

Эта коллекция позволяет сделать довольно неожиданное с точки зрения современных представлений о китайской истории заключение. Оказывается, хорошо нам знакомый национальный китайский стиль росписи по фарфору возникает (судя по султанской коллекции) на самом деле не ранее XVII века. Только начиная с этого времени на фарфоре появляются китайские пагоды, китайские драконы, люди в китайских одеждах и среди китайских пейзажей. А что же мы видим на якобы китайском фарфоре, датируемом ранее XVII века? Цветы, листья, растительные узоры (см. рис. 38 и рис. 39). Поразительно, но они практически неотличимы по рисунку от хорошо знакомого всем гжельского фарфора, несколько сот лет производящегося в окрестностях села Гжель к востоку от Москвы.

В этой связи напомним, что в томе 2 «Руси и Рима» мы проанализировали китайскую хронологию и привели много фактов в пользу того, что известная нам сегодня китайская история – одна из самых поздних. А само слово «Китай» (в отличие от слова Чина = China) означало в Средние века совсем не современный Китай, а Русь-Орду. Название Китай – это несколько видоизмененное Скитай, или Скифия, или Скития. Вероятно, от слова «кочевники», «скитающиеся», как тогда называли конное войско Руси-Орды, то есть казаков.

Между прочим, стоит обратить внимание, что само слово «фарфор» легко получается из слова «тартор» или «тартар» при хорошо известной замене Ф на Т (из-за двоякого чтения фиты). Но в таком случае это слово совершенно откровенно указывает на Великую Тартарию, то есть на средневековую Русь-Орду. Тартарией ее называли европейцы (см. «Русь и Рим», том 2).

Не исключено, что в султанской коллекции фарфора (тартара) собран не только фарфор, привезенный сравнительно недавно из современного Китая, но также и русская гжель. Согласно нашей реконструкции, османы-атаманы пришли из Руси-Орды и длительное время поддерживали с ней теснейшую связь.

Кстати, отметим мимоходом хорошо известный факт, что старорусская и османская-атаманская верхняя одежда называлась одним и тем же словом – кафтан. И действительно, покрой старых русских и османских кафтанов – один и тот же. Так, представленный в экспозиции музея Топкапы в Стамбуле – типично старорусский, с длинными, до пола, рукавами и прорезями вверху для рук, с рядом шнурков-застежек поперек груди. На представленном в том же музее старинном изображении торжественной церемонии в султанском дворце (рис. 40) совершенно ясно видно, что османские-атаманские придворные одеты в кафтаны, а на головах у них – высокие шапки. Но ведь такие шапки на Руси носили бояре, и назывались они у нас боярскими. Это лишний раз сближает османские и старорусские обычаи.

Рис. 40. Старинное изображение церемонии в султанском дворце. Османы-атаманы одеты в кафтаны, на головах – боярские шапки

10. Мечеть Магомета II Завоевателя в Стамбуле

Сегодня мечеть Магомета II Завоевателя в Стамбуле – это огромное сооружение, возведенное, как и остальные большие мечети Стамбула, приблизительно по образцу Святой Софии. Однако, возможно, не все посетители обращают внимание, что она буквально пристроена к маленькой церквушке. Церквушка примыкает к мечети со стороны алтаря. Церквушка – вполне в русском духе. Она без минаретов, небольшая, с крылечками, с характерным для русских храмов узором из кирпичей, выступающих из кладки и повернутых на 45 градусов (зубчатка). Сильно ушла в землю. Сегодня она практически разваливается, стянута железными обручами, чтобы не распалась. Ее пытаются укрепить. На стене церквушки – доска, текст которой гласит, что это – старая мечеть Магомета II Завоевателя и что она находится на реставрации. Поразительно, насколько старая маленькая мечеть Магомета II Завоевателя непохожа на остальные мечети Стамбула, как мы теперь понимаем, – намного более поздние. Включая и новый вариант мечети Магомета II Завоевателя.

Кстати, по некоторым турецким источникам, среди всех султанов только Магомет II Завоеватель назывался Ханом. Его полный титул: Фатих Султан Мехмет Хан, или в турецком произношении: Фати Султан Мемет Кхан. К сожалению, нам не удалось найти упоминание об этом в трудах современных историков. Хотя в устной беседе с Г.В. Носовским во время посещения горы Бейкос в 1996 году этот факт был сообщен как якобы хорошо известный в Стамбуле. Мы не знаем – так это или нет. Было бы интересно проверить справедливость этого свидетельства. Если это действительно так, то такой титул Магомета II в точности отвечает нашей реконструкции. Согласно которой он действительно был ханом.

11. Странности египетского обелиска Тутмеса-Феодосия в Стамбуле

Этот обелиск установлен на стамбульском Ипподроме недалеко от Большой Софии. Считается, что он изготовлен по приказанию древне-египетского фараона Тутмеса, но затем перевезен византийским императором Феодосием в Царь-Град. О нем мы рассказали в томе 4 «Руси и Рима». Дополним наш рассказ одним любопытным фактом.

Обелиск испещрен древне-египетскими иероглифами. Но, приглядевшись внимательнее, можно заметить, что нижняя часть обелиска обрезана. Это видно по тому, что разрез проходит прямо по середине строчки иероглифов. Неизвестно, кто, когда и почему обрезал обелиск. Однако нельзя не отметить, что на полусрезанной надписи на одной из сторон обелиска изображены в один ряд: горка, лестница и яйцо. Но ведь это – хорошо известные христианские символы! А именно Голгофа, лестница (Вознесение на небо) и пасхальное яйцо – символ Воскресения. Обелиск покоится на явно современных четырех металлических массивных кубах, подведенных под его углы. Получилось что-то вроде четырех «ножек», поддерживающих обелиск и опирающихся на постамент.

А между тем, как сегодня утверждают, этому древне-египетскому обелиску якобы около трех с половиной тысяч лет. То есть его якобы создали примерно за полторы тысячи лет до Рождества Иисуса Христа. Не потому ли отпилили снизу обелиск, что потребовалось убрать христианскую надпись на нем? Причем с его нижней, то есть самой заметной, части, наиболее близкой к наблюдателю.

С точки зрения нашей реконструкции, наличие христианской символики на древнеегипетском обелиске не только естественно, но было бы очень странно, если бы таких надписей не было (см. «Русь и Рим», том 4).

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил