Русалочка с Черешневой улицы
Шрифт:
— О, разумеется. И вы обещайте, что в целости и безопасности отвезете ее домой, — протянул Темный лапу восторженной Капустиной.
Даша успела схлопнуть его ладонь и помешать свершиться рукопожатию.
— Никогда не заключай соглашений с драконами, Ди, — наставительно подняла она палец. — Ладно, Амбре, поехали, все равно от тебя не отвертеться.
Кажется, вино сделало невозможное возможным. Или дело в благотворном влиянии горячего обеда на измученный пищеварительный тракт. Потому что
— Где мое пальто?
— Тебе оно не понадобится. Спасибо вам, — раскланялся Дерек, выталкивая "сеньориту Дарью" к выходу из столовой. — Серьезно? Тебя от одного бокала развезло? — шепнул он ей горячо на ухо. — Да куда! Сначала наверх зайди, к своему чемодану.
— У меня не чемодан, а сумка. Что тебе там понадобилось?.. И не дыши мне в уши! — отпихнула провожатого Даша. — Ты хотел спутницу — ты ее получил. И это лучше, чем раздрай Русалочки. Куда едем-то? Почему юным сеньоритам туда нельзя?.. И…
Дерек толкал ее по ступенькам до самой двери. Даша обернулась на него недовольно — снова в молчуна превратился.
— Ты ведь взяла то свое красное платье?
— "То"?..
— С фламенко. Не могла не взять, не дури, Русалочка. Ты не могла отправиться к Эрику, спалив все мосты, и не взять лучшего платья.
— С чего… — обиженно начала Стрельцова, но Дерек безжалостно втолкнул ее в комнату.
— Переодевайся. И если не хочешь, чтобы я за процессом следил лично, то побыстрее!
Даша надула губы, возмущаясь, а ом" Брэ уже вышел, тихо прикрыв дверь.
— Упырь, — злостно выдохнула она вслед.
* * *
Во дворе Амбре покрутил ее со всех сторон, осмотрел, критически прикоснулся к волосам и даже лицу — едва пощечину не схлопотал — и с кислым лицом затолкал в салон своего автомобиля.
Дал Бог кавалера.
— И что тебе не так на этот раз?
— Придется ехать в салон. Хорошо, хоть заранее… — Дерек резко повернул на узкой улочке, едва не отдавив кому-то ноги, а Даша чуть язык не прикусила.
Схватилась за ремень, жмурясь то и дело. Наконец ом" Брэ затормозил возле светящейся сказочными огнями витрины.
— Пошли, — припарковался и вышел наружу он прежде, чем Стрельцова вздохнула.
Заартачилась Даша уже в кресле, когда окончательно отмерла.
— Я не Золушка, а Русалочка!
— Просто ты не из приличных русалочек, что рождаются в королевских семьях, — устало возразил Дерек. — Надо было нанимать спутницу, а не вот это вот… — и покосился на свои роллекс часы.
Даша насупилась и сложила руки на коленях.
— Ладно, — закрыла она глаза. — Всегда справлялась сама, — пробурчала она, уже чувствуя, как стилистка запускает руки в ее шевелюру. — И даже блистала, между прочим, — открыла один глаз, чтобы взглянуть на несносного
Но того в зеркале видно не было. Только сверкнувшую улыбку роскошной женщины, что держала ее кудри.
Если после процесса она будет выглядеть хоть немного так…
— Я же говорю — ты не была на встречах такого уровня, — тем временем обозначился упырь где-то на фоне голосом.
— Это ж какого уровня? — поинтересовалась Даша, улыбаясь роскошной женщине.
— Прием королевской семьи.
Даша Стрельцова замерла в своем кресле. А роскошная женщина что-то ей щебетала, примеряя волосы хвостиком то к одному виску, то к другому. Ом" Брэ появился сзади и что-то ей начал объяснять, показывая на Дашино платье и вообще.
Королевской семьи, чтоб ее?..
— Коро…левской?
— Ага, — жизнерадостно сообщил Дерек. — Король Филипп останавливается в севильском Алькасаре, когда приезжает в Андалусию. А королева Летисия — образец элегантности. Конечно, тебе разговаривать с ней не придется, но и бросаться в глаза растрепанностью не следует. Времени у нас, правда, в обрез, — и он что-то еще сказал стилистке.
Та закатила глаза и отстранила Дерека в сторону. Ну да, про "тьемпо", что ж еще.
Алькасар?.. Прием?.. Король Филипп?.. Королева Летисия?..
— А… тут еще монархия, да? — проблеяла Даша очередную чушь.
Ом" Брэ расхохотался, как ненормальный, даже уши заложило. И тетушка стилистка, дернувшись от неожиданности, распылила лак своей жертве в ухо и кусочек щеки.
— Ничего, ничего, сеньора… — отплевалась Даша и мстительно сощурилась в сторону ом" Брэ: — Тебя первым на королевском приеме и дисквалифицируют.
Несмотря на конфуз, стилистка работала весьма продуктивно: уже всю правую сторону головы Даши покрывали небрежные локоны, на которые, казалось, раньше ее волосы не были способны.
— У меня как раз огромный опыт в этом деле, — шутовски поклонился Дерек. — А вот если ты ударишь лицом в грязь, плакала наша Вечность.
— Наша? — заинтересовалась Стрельцова.
Стилистка позвала визажиста на помощь. А Дерек поморщился и, поспешно схватившись за голову, удалился в угол.
* * *
Даша по дороге из салона, оставив наконец идеальную прическу в покое, погуглила про местных королей и прониклась уважением. Не расточительны по сравнению с монархами других стран, дочками занимаются, как Воронову и не снилось…
В очередной раз завела локон за ухо. А теперь они взбирались на авто на холм с Альгамброй. Та вся светилась огнями в падающем на Гранаду вечере, и словно она все-таки стала Золушкой вместо Русалочки на эту ночь.
— Хватит дергать волосы, — отозвался Дерек, одетый в нечто вроде фрака. — Испортишь.