Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
Шрифт:
Для переводных эпиграмм даются ссылки на иностранный оригинал, при этом полное имя и даты жизни иностранного автора сообщаются лишь при первом его упоминании в комментарии. Далее в примечаниях приводятся краткие сведения об адресатах эпиграмм, указываются факты и события, послужившие поводом для их возникновения, разъясняются намеки, малоупотребительные или устаревшие слова и термины, в том числе мифологические имена. Отсылки на другие номера эпиграмм означают либо общность сюжетной основы эпиграмм, либо общность иностранного
Составление, подготовка текста и примечания распределяются между лицами, принимавшими участие в издании сборника, следующим образом:
В. Е. Васильев — №№ 1–531, 536–560, 607–624, 656–662, 756–778; им же проведена главная часть работы по разысканию иностранных оригиналов, в том или ином виде использованных отечественными мастерами эпиграммы.
Н. Г. Захаренко — №№ 1460–1491, 1567–1709, 1721–1751, 1754–1771, 1775–1777, 1785, 1815–1927, 1929–2030.
М. И. Гиллельсон — все остальные номера.
Справки и заметки о поэтах соответственно написаны тем участником, которому принадлежит комментарий к эпиграммам данного автора.
Составители приносят глубокую благодарность за постоянную помощь работникам Центрального государственного архива Октябрьской революции, Центрального государственного архива литературы и искусства, Центрального государственного исторического архива (Ленинград), Рукописных отделов Государственной библиотеки им. В. И. Ленина, Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина и Института русской литературы (Пушкинский дом).
М. Гиллельсон
АИ — Н. Ф. Щербина, Альбом ипохондрика. Эпиграммы и сатиры. Ред. и примечания Р. В. Иванова-Разумника, Л., 1929.
Б — «Благонамеренный».
БАН — рукописный отдел Библиотеки Академии наук СССР.
Баратынский-ПСС — Е. А. Баратынский, Полное собрание сочинений, тт. 1–2, под ред. и с примечаниями М. Л. Гофмана Пг 1914–1915.
Баратынский, изд. 1827 — Стихотворения Евгения Баратынского, М., 1827.
Б Вед. — «Биржевые ведомости».
БдЧ — «Библиотека для чтения».
Берков — П. Н. Берков, Ломоносов и литературная полемика его времени, Л., 1936.
Берл. изд. — Стихотворения А. С. Пушкина, не вошедшие в последнее собрание его сочинений. Ред. Н. В. Гербеля, Берлин, 1861.
БЗ — «Библиографические записки».
БП — «Библиотека поэта», Большая серия.
Бп — «Библиотека поэта», Малая серия.
«Букет старинного юмора» — «Букет старинного юмора, с исторически верными иллюстрациями С. И. Эрбера», СПб., 1896.
BE — «Вестник Европы».
«В дороге и дома» — П. А. Вяземский, В дороге и дома. Собрание стихотворений, М., 1862.
Вяземский, изд. 1935 — П. А. Вяземский, Избранные
Вяземский-ПСС — П. А. Вяземский, Полное собрание сочинений, тт. 1–12, СПб., 1878–1896.
ГБЛ — Рукописный отдел Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.
ГМ — «Голос минувшего».
ГПБ — Рукописный отдел Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Державин-БП — Г. Р. Державин, Стихотворения. Редакция и примечания Гр. Гуковского. Вступительная статья И. А. Виноградова, «Библиотека поэта», Большая серия, Л., 1933.
Державин-Соч. — Г. Р. Державин, Сочинения. С объяснительными примечаниями Я. К. Грота, изд. 1, тт. 1–9, СПб., 1864–1883.
ДЖ — «Дамский журнал».
Дмитриев-Соч. — И. И. Дмитриев, Сочинения, изд. 5, исправленное и умноженное, чч. 1–3, М., 1818.
Дмитриев-ПСС — И. И. Дмитриев, Полное собрание стихотворений. Вступительная статья, подготовка текста и примечания Г. П. Макогоненко, «Библиотека поэта», Большая серия, М.—Л., 1967.
ЕС — «Ежемесячные сочинения».
ЖПЛЗЧ — «Журнал приятного, любопытного и забавного чтения».
И — «Искра».
ИВ — «Исторический вестник».
ИКЭ — «Испанская классическая эпиграмма», М., 1970.
«И мои безделки» — И. И. Дмитриев, И мои безделки, М., 1795.
ИОЛЯ — «Известия Академии наук СССР». Отделение языка и литературы.
ИОРЯС — «Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук».
ИпИ — «Иртыш, превращающийся в Иппокрену».
Капнист-БП — В. В. Капнист, Избранные произведения. Вступительная статья Г. В. Ермаковой-Битнер. Подготовка текста и примечания Г. В. Ермаковой-Битнер и Д. С. Бабкина, «Библиотека поэта», Большая серия, Л., 1973.
КдПВ — [Д. М. Соколов], Книжка для препровождения времени о пользою, приятностию и удовольствием, или Способ прогонять скуку, СПб., 1794.
КМ — «Киевская мысль».
КН — «Книжки недели».
ЛГ — «Литературная газета».
«Лира» — И. Ф. Богданович, Лира, или Собрание разных в стихах сочинений и переводов некоторого муз любителя, СПб., 1773.
ЛН — «Литературное наследство».
Ломоносов-ПСС — М. В. Ломоносов, Полное собрание сочинений, тт. 1–10, М.—Л., 1950–1957.
ЛПРИ — «Литературные прибавления к „Русскому инвалиду“».
М — «Москвитянин».
МВ — «Московский вестник».
МВед. — «Московские ведомости».
«Мелочи» — М. А. Дмитриев, Мелочи из запаса моей памяти, М., 1854.
МЖ — «Московский журнал».
Морозов — «Русская стихотворная пародия (XVIII — начала XX в.)». Вступительная статья, подготовка текста и примечания А. А. Морозова, «Библиотека поэта», Большая серия, Л., 1960.
МТ — «Московский телеграф».
НБиС — Новые басни и сказки А. Измайлова, СПб., 1817.