Русская проза XXI века в критике. Рефлексия, оценки, методика описания
Шрифт:
Цель: передать смысл исследования, проведенного в первичном (реферируемом) тексте.
В качестве источника привлекается монография или глава из авторской или коллективной монографии. Объем реферируемого источника в последнем случае должен составлять не менее 50 страниц книжного текста.
Задача: информативно и последовательно, соблюдая логику, порядок, охарактеризовать текст.
Используются конструкции: основная мысль работы состоит в… главное для автора… исследователь приходит к выводу, что…
Оценки содержания допускаются,
По объему реферат всегда меньше основного текста, поэтому обязательно выражается и личная точка зрения автора реферата. Как достичь поставленной цели?
Реферат – клишированный текст, поэтому композиция, подача информации и оформление проводятся по определенной схеме.
Композиция определяется характером ввода информации.
Первичный текстовый материал пересказывается, цитируется, комментируется.
Пересказ предполагает выделение основных мыслей, доминанты рассуждений.
Выстраивается своеобразный внутренний план с краткими цитатами из текста в качестве примера и доказательства позиции реферирующего.
Примерно так: В книге автор раскрывает… Если речь идет о приемах, то указывается, что автор рассматривает метафоры Есенина (например) и дает им следующую характеристику.
Далее следует вывод реферирующего, насколько это удалось автору первичного текста.
Отметим и другие клише: работа состоит из (стольких-то частей), в данной работе автор рассматривает (следует перечень проблем), гипотеза автора состоит в..; в основе исследования лежит рассуждение автора о…
Затем формулируем проблему (проблемы) исследования, характеризуем материал и структуру работы; выделяем авторскую позицию и степень ее аргументированности (например, насколько полно охарактеризовано произведение или автор ограничился общей оценкой).
Позиция реферирующего определяет и группировку первичного материала (какие-то положения в первичном тексте могут показаться значимыми, другие – риторическими и не заслуживающими специального разговора). В реферате имеет значение именно передача композиции первичного текста и авторской точки зрения, т. е. гипотезы и основного круга рассматриваемых научных проблем.
Задачи реферата позволяют выразить содержание первичного текста в виде выводов или постулатов.
Библиографическое оформление: следует указать источник по принятой схеме цитирования в научных изданиях.
В реферате обязательно выявляется понимание общей логической структуры первичного текста, различение авторской идеи и компонентов текста по их текстовой и содержательной значимости. Поэтому простой пересказ в реферате в виде конспекта (обозначения основных моментов текста, значимых для реферирующего в первую очередь) не допускается. Конспект предполагает личное использование и не всегда
Здесь проводится выборка наиболее трудных мест текста, но не предполагается его анализ и выявление содержательной и авторской точки зрения, наличествующей в первичном тексте. Одновременно фиксируются только главные положения, поэтому допускается не цитация, а перефразирование и сокращение авторской мысли.
3.5. Образец анализа обзора
При анализе обзора ставится та же цель: выявить те общие особенности текста, которые могут оказаться полезными при составлении Внутреннего плана собственной работы.
Анализируя нижеприведенный обзор критики о романе М. Шишкина «Венерин волос», можно вывести и примерный план организации собственного текста по доминантным признакам.
Название явно рассчитано на то, чтобы привлечь внимание читателя, сразу же обозреватель выводит две разновидности критиков – тех, кто пишет положительные рецензии, и других, создающих отрицательные отзывы.
Подчеркиваются две особенности романа М. Шишкина «Венерин волос»: «сложный» и «мастерски сделанный», «профессиональный», относящийся к «высокой литературе» или, точнее, обладающий всеми ее признаками. Далее обосновывается точка зрения Л. Данилкина и М. Трофименкова. Одновременно указывается, где можно найти тот или иной отзыв, говорится, что всплеск критической активности объясняется присуждением М. Шишкину премии «Национальный бестселлер».
По ходу рассуждения автор замечает, что вынесенный подзаголовок принадлежит А. Немзеру, цитирующему Б. Пильняка. Характеризуя роман М. Шишкина, как полагает обозреватель, А. Немзер высказывается резко, говорит об экстравагантности автора, вытекающей, впрочем, из особенностей его мышления. При этом соблюдена и корректность, не говорится в оценочной тональности о достоинствах того или иного критика, напротив, подчеркивается, что он достойный и авторитетный. Правда, указывается, что цитаты подобраны произвольно.
Обозреватель предлагает разобраться в упреках во «вторичности», «манерности», «имитаторстве», «любви к себе» и «изобретении велосипедов». Он также полагает, что отчасти это связано со скрытыми цитатами и нелинейным сюжетом. Отсюда и выводы рецензентов, что «в книге Шишкина все время что-то “перетекает”, “наплывает”, “слипается”, “наслаивается”». К особенностям относится и подача реплик персонажами, хотя справедливо не говорится о драматургизации действия. Но можно было бы упомянуть о многоголосии, тогда принцип построения стал бы яснее.
«Единственным действием, позволяющим сориентироваться в рецензируемой книге, признается поиск центральной идеи, ключевой мысли и авторской философии в целом – как в выпускном сочинении», – замечает обозреватель. Отсюда и значимый для автора прием, заключающийся в стремлении дезориентировать читателя, сбить с толку множественностью тем, проблем, идей. Главным становится Слово, авторская речь, акцентировка на рассказ.
Очевидно, что автор выстраивает традиционную схему обзора: от содержания – к поэтике текста. Среди выделенных им доминантных приемов текста М. Шишкина – особенности композиции, развития сюжета, осложнение повествования (снами, историями), многоголосие, склонность к нарративному повествованию.