Русские - 2
Шрифт:
– Нет. Думаю, все правильно. А вдруг, будь ты Вульфриком, у тебя были бы совсем другие опекуны и совсем другое детство? Плавать с маской. Каково, а? У меня такого в детстве не было! – и Сириус засмеялся-закашлял своим похожим на лай смехом.
А вечером ревел опять вредноскоп. И вспоминалась, вспоминалась мать, поджавшая губы: “Это недостойно Наследника!”, хохочущий Джейми и мертвая Лили, раскинувшая руки перед кроваткой. Прибегали врачи, а потом опять наступало утро. И надо было вставать и жить дальше.
Не так-то это просто –
Фрэнк опасался, что после “сюрприза с Блэком” магл обидится и предпочтет не иметь никаких дел с магами, но обошлось. И в назначенное время он с женой и сыном (Алиса не захотела расставаться с Невиллом надолго) оказался у ворот летнего лагеря. У магов такой организации не было, так что все здесь будет им в новинку.
Впрочем, за десять лет болезни и в неторопливом мире магии появилось слишком много незнакомого и непонятного. Без разницы, с чего начинать заново узнавать мир.
Детей было много – и не в пример Хогвартсу – они все носились с диким ором, воплями, иногда размахивая руками, сумками на длинной лямке, пращой, чем-то похожим на дохлую кошку. Взрослые перемещались степенно, но Фрэнк как-то сразу засомневался, что у него получится.
– Гриффиндор не сдается, – тихонько подбодрила мужа Алиса. Невилл печально вздохнул.
Вернон организовал им экскурсию, пристроил Невилла в третий отряд и отвел Алису и Фрэнка к их кураторам. Уже Филис и Рон будут организовывать младшим сотрудникам курсы первой помощи и посильную нагрузку.
Опасался Фрэнк зря, наедине с детьми его еще долго никто не оставит.
Вернон все больше уверялся в правдивости слов жены: “Все маги – ненормальные”.
Пришли на детский праздник без предупреждения, без приглашения, да еще и эти фокусы кошмарные со внезапными превращениями страшных собак в тощих уголовников. Нет бы клоуна привести, шарики принести воздушные...
Про шутки Джеймса Поттера и Сириуса Блэка, испортившие Пэт свадьбу он знал (сам не помнил, так что никаких претензий предъявить не мог, но учитывал, что за человек рядом с мальчишками. Да еще и сидевший).
Мальчишки же только что в рот этому мужику не заглядывали.
Граф Монте-Кристо, блин.
Весь такой... порода чувствуется.
И сущность кобелиная. Зачем это он Петунии букет калл притащил? Она цветы не любит! Он же помнит, как жена мимозу тайком в мусорку вынесла. Если что и дарить, так саженцы, комнатные в горшках, редкие сорта роз, чтобы потом можно было черенковать, прививать. А тут. Ну ладно Блэк подлизаться хочет. Она-то чего обрадовалась?
Вернон знал, что большинство волшебников не считают других людей, нормальных, за что-то разумнее обезьянки. Того придурка со штепселями, у которого мальчишки столько времени проводят, хоть вспомнить. Но все равно заволновался. Не хватало еще, чтобы всякие тут чужую жену обольщали.
Такими темпами
Дурсль мрачнел, срывался на мальчишек с излишней строгостью, а Блэк, ну конечно же, такой веселый и добрый. Наверняка, втихую учит плохому.
Вернон попытался поговорить с новоявленным “крестным”, но беседы не получилось, хоть директор умиротворял обоих, как мог.
Да кто знает, может, лучше бы и подрались? Иногда драка ставит всё на свои места, кто бы что ни говорил.
– Ты что-то сказал? Прости, с этой новой сделкой я просто сама не своя! Может, зря мы пригласили мистера Мейсона на ужин?
– Пет, ты лучшая жена и хозяйка! Все пройдет идеально, главное не дергайся. Я рядом, мальчишек сплавим в лагерь, чтобы не учудили своих штук... случайно.
Петуния хмыкнула. Но через секунду снова нахмурилась.
– А если торт не пропечется?
– Я расскажу анекдот про японского гольфиста, и Мейсоны сбегут до чая. А мясо ты готовишь лучше любого шеф-повара.
– Не так уж и плох твой анекдот, – миссис Дурсль уткнулась лбом в плечо мужу, тот успокаивающе ее приобнял. Непослушные пальцы тут же принялись дергать за ушко, оглаживать шейку, вторая ладонь поползла ниже. – Вернон! Мальчики скоро вернутся!
– Главное, чтобы Блэка из камина черт не вынес. Ты сама его предупреди. Он тебя, кажется, побаивается. А мне назло сделает, я уверен.
– Да и меня он не особо боится. Эти маги! Одна головная боль от них!
– Мам! Мы дома! – раздалось из гостиной. На кухне звякнула крышка.
– Сын! Руки прочь от сырого теста! – взревел мистер Дурсль. Петуния ахнула и побежала спасать угощение, задуманное для четы Мейсонов.
– Дадличек, я тебе потом кусочек оставлю, – тут она вспомнила про диету, которую сын возмутительно часто нарушал у этих ужасных Уизли. – Или полкусочка. Или...
– Ма, это нечестно! Ты хочешь сказать, что твои гости столько слопают?!
– Прибыль, сын! Нужно думать не сколько они съедят, а сколько принесут выгоды. И вообще, некрасиво ограничивать гостей в еде.
– Ага! А меня ограничиваешь!
– Давно ли ты в родном доме, как в гостях?!
– Так, боец, а ты что жуешь уже? – дядя всегда был слишком наблюдателен.
– Нишефо, – Гарри поспешно сглотнул и развел руками. – Я могу вообще не есть ради благополучия семейного бизнеса!
Тетя в панике кинулась инспектировать миски и тарелки. Все, вроде бы, было в порядке. Ну не на сырое же мясо покусился Поттер?! Совершенно точно – Блэк отвратительно влияет на мальчишку.
– Так, забирайте спальники, что там вам еще надо для ночных посиделок, и скройтесь с глаз моих!
– Да, мэм!
– Будет исполнено, мам!
Парни выбежали за дверь.
– Держи, ухи-лопоухи! – Гарри протянул Дэ огромный сэндвич с жареным мясом, помидорками и салатом. Когда этот маг успел его сделать?!