Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
Шрифт:
ПАЛЬГУНОВ. Пальгун – явно того же корня и значения, что и вятское слово «пальга» – левша или неловкий, неуклюжий.
ПАЛЬМИН. Фамилия по названию экзотического дерева, в России не произраставшего, давалась иногда ученикам семинарий.
ПАНАЕВ, ПАНИН. Панай, Паня – уменьшительные формы имен Павел, Пантелеймон.
ПАНАФИДИН. Панафида – просторечное искажение слова «панихида». Фамилия родилась в среде церковников, ее подчас давали низшим служителям церкви,
ПАНКОВ, ПАНОВ. Возможно, потомки поляков, переселенных в глубь дореволюционной России во время войн с Польшей. Этих высланных с родины поляков окружающие русские называли панами или панками.
ПАНКРАТОВ, ПАНКРАТЬЕВ. Панкрат, Панкратий – имя; в переводе с греческого – всевластный. Была дразнилка: «Панкрат-скорохват».
ПАНТЮХИН, ПАНТЮШИН. От уменьшительных форм имени Пантелей (Пантелеймон), в переводе с греческого означающего «всемилостивый».
ПАНФЕРОВ. Панфр– просторечная форма имени Парфен (от греческого «партэнос» – девственный, чистый).
ПАНФИЛОВ. Панф'uл или Памф'uл – имя. От греческого «панф'uлос» – всеми любимый.
ПАНШИН, ПАНЬКИН, ПАНЬКОВ, ПАНЮШИН, ПАНЮШКИН. От производных форм имен Павел, Панфил, Панкрат, Пантелей и др.
ПАРАТОВ. Пор'oтый – бойкий, сильный, быстрый. Не случайно А. Н. Островский дал эту фамилию герою «Бесприданницы».
ПАРИЙСКИЙ. Семинарская фамилия. В честь христианских проповедников Феогена и Василия, живших на греческом острове Парос; отсюда и Парийский, как Дельфийский – от острова Дельфос, Лесбийский – от острова Лесбос и т. д.
ПАРУСНИКОВ. Парусник– тот, кто шьет паруса; профессия в старые времена весьма нужная и ответственная.
ПАРФЕНОВ. См. Панферов.
ПАРШИН. Носителей этой фамилии можно утешить: парш'a – не только болезнь кожи, но и название рыбы пескаря в некоторых севернорусских говорах. Однако наиболее вероятная этимология фамилии: от П'aрша– уменьшительной формы имени Парфен.
ПАТРИКЕЕВ. Патрикей– имя, восходящее к латинскому слову «патриций» – вельможа, родовитый человек.
ПАУСТОВСКИЙ. П'aуст – одна из форм имени Фавст (от латинского «фаустус» – счастливый), свойственная украинскому языку. В Молдавии есть селение Паустов.
ПАШКОВ, ПАШУТИН. От уменьшительных форм имени Павел.
ПЕНЬКОВ. Вряд ли от слова «пенк» – маленький пень. Скорее, от Пеньк'o – одной из уменьшительных форм имени Петр. (Ср.: Панько – от Павел, Санько – от Александр.)
ПЕРВЕНЦЕВ, ПЕРВОВ, ПЕРВУХИН, ПЕРВУШИН. От слов, обозначавших первого ребенка в семье.
ПЕРЕВЕДЕНЦЕВ. Переведенец– человек, переселенный властями на новое место.
ПЕРЕВЕРЗЕВ.
ПЕРЕГУДОВ. Перегуд– сильный крик, звук; отсюда прозвище голосистого крикуна. (Ср. Гудов.)
ПЕРЕЛЫГИН. Перелыгать – перевирать, распространять вести в искаженном виде. Перелыга – тот, кто перелыгает.
ПЕРЕПЕЧИН. Перепеча– род каравая; прозвище полного, круглого человека.
ПЕРЕСВЕТОВ. Приставка пере– в старом русском языке в ряде случаев означала «очень», «чрезвычайно», то есть то же, что современная приставка пре-: преяркий, премилый. Отсюда Пересвет – пресветлый, очень светлый. В древности это слово служило личным именем, его, в частности, носил один из героев Куликовской битвы.
ПЕРЕСЫПКИН. Пересыпка – любитель поспать.
ПЕРЛОВ. Перл – жемчужина. «Вот дождик брызнул, пыль летит, повисли перлы дождевые» (Ф. Тютчев). Отсюда же и перловая крупа – ячменная крупа из ровных, круглых зерен.
ПЕРМИНОВ, ПЕРМИТИН. Пермин, пермитин – то же, что пермяк, житель Перми и окружающей области.
ПЕРОВ. Русский живописец Перов был внебрачным сыном прокурора Криденера. Отец отдал мальчика на воспитание дьячку, за успехи в чистописании тот прозвал его Перовым, и эта фамилия утвердилась за ним навсегда.
ПЕРФИЛЬЕВ, ПЕРХУРОВ, ПЕРХУШИН, ПЕРХУШКОВ, ПЕРШИН, ПЕРШУТИН. Перфильев – от Перфилий (просторечный вариант имени Порфирий). Остальные фамилии – от производных форм имени Перфилий. Першин может быть и от «перший» – первый, по-белорусски и по-украински.
ПЕСКОВ. Редко от песок, Пески (название местности), чаще от нецерковного имени Песк'o, то есть уменьшительного от пес, собака. Такого рода имена вовсе не казались нашим предкам оскорбительными. Да и в самом деле, прозвища Комар, Муравей, Сокол, Еж, Конь не кажутся нам постыдными. Чем же хуже их Пс, Собака – верный друг человека?
ПЕСТОВ. Пест – стержень для толчения или растирания чего-либо. Переносно – непонятливый, тупой.
ПЕСТУНОВ. Пестун– воспитатель, от пестовать– нянчить, выращивать кого-либо. Была пословица: «У многих пестунов и дитя без глазу».
ПЕТЕЛИН, ПЕТРАКОВ, ПЕТРИКОВ, ПЕТРИЩЕВ, ПЕТРУНИН, ПЕТРУСОВ, ПЕТРУШЕВ, ПЕТУНИИ. От производных форм имени Петр (по-гречески – «камень»), которое во все времена после принятия христианства было одним из самых распространенных среди славян.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
