Русские и японцы на Сахалине
Шрифт:
27-го апрля. — Сегодня ночью пришли аины сел. Найпучи на работу къ японцамъ. Одинъ изъ нихъ, узнавъ въ часовомъ у южной казармы казака Дьячкова, подошелъ къ нему и сказалъ; чтобы онъ вошелъ съ нимъ въ казарму. Дьячковъ вызвалъ смну пошелъ съ аиномъ. Тотъ ему далъ травъ, сказавъ, чтобы онъ не говорилъ японцамъ, потому что тогда они убьютъ его. Дьячковъ ему старался объяснить, что хотя русскіе дружно живутъ съ японцами, но это не значитъ, чтобы они позволили японцамъ убить аина за то, что онъ служилъ имъ. Аинъ отвтилъ на это, что если русскіе посылаютъ аиновъ на работу къ японцамъ, то значитъ они оставляютъ ихъ беззащитными подъ начальствомъ японцевъ [16] ; сказавъ это, онъ попросилъ за траву табаку, и потихоньку ушелъ къ аинскимъ юртамъ. Вотъ отвтъ всхъ аиновъ на наши убжденія, чтобы они не боялись янонцевъ. Они не врятъ и совершенно справедливо; я вмст съ ними не могу понять возможности, чтобы русскіе и японцы вмст жили въ Анив, и при этомъ чтобы аины оставались въ прежнемъ отношеніи къ японцамъ, т.-е. въ рабств. Это вещь невозможная; слд. или японцы должны признать Кусунъ-Катанъ (Анива) русскою землею, и на этомъ основаніи измнивъ законъ свой придти на русскую землю промышлять рыбою, уговариваясь съ аинами насчетъ найма къ нимъ въ работники по вольной съ обихъ сторонъ цн; или русскіе должны перейти жить изъ Кусунъ-Катана въ другое мсто, предоставя аинамъ оставаться работниками у японцевъ или перейти къ русскимъ поселеніямъ для занятія пушными промыслами. Въ положеніи же, въ которомъ мы теперь находимся, оставаться дале ныншняго лта нельзя. Я уже выше сказалъ, что аины дальнихъ селеній до сихъ поръ нейдутъ въ японцамъ на работу, отговариваясь тмъ, что они не могутъ врить тому, японцы
16
Лтнія работа у японцевъ отнимаетъ у аиновъ возможность сдлать достаточный запасъ рыбы на зиму, — вслдствіе чего у нихъ бываетъ почти ежегодно голодъ въ март и даже въ феврал мсяц. Аины признаются, что они воруютъ отъ японцевъ рыбу, потому что иначе они остались бы совершенно безъ рыбы.
Сегодня Сумеди-Сама пришелъ ко мн въ 5-мъ часу, по обыкновенію съ чаемъ. Я ему подарилъ или лучше сказать заплатилъ шестью фунтами сахару за рисъ, который онъ прислалъ наканун. Онъ пришелъ собственно для того, сказать, что если завтра будетъ попутный втеръ, то четыре конвася пойдутъ въ Сирануси для того, чтобы перевезти оттуда офицеровъ и солдатъ, всего 77 челов. Это же самое число онъ говорилъ при первомъ объясненіи со мною насчетъ того сколькимъ солдатамъ я могу дозволитъ пріхать на Сахалинъ. Отсюда надо заключить, что или вслдствіе этого объявленія японцы послали съ ушедшими тремя конвасями извщеніе о числ солдатъ, которое я могу допустить, или Сумеди обманываетъ. Мн еще то было подозрительно, что Сумеди хитритъ; онъ между разговоромъ сказалъ, будто слышалъ, что японское большое судно видли въ мор аины изъ Сирануси; что это вроятно судно съ провіантомъ и товаромъ. Потомъ онъ сказалъ, что онъ тоже слышалъ, что изъ Мацмая прідетъ императорскаго войска офицеръ и солдаты. Подозрвая, что онъ испытываетъ, какъ я смотрю на это обстоятельство, я ему сказалъ: «Сумеди-Сама, скажи своему старшему начальнику, что если прідетъ на Сахалинъ солдатъ и офицеровъ боле того числа, въ которомъ мы условились, то я приму это за враждебныя дйствія и потому употреблю силу, чтобы не допустить японцевъ увеличивать числа вооруженныхъ людей». Сумеди началъ клясться, что японцы не хотятъ вести войну съ русскими, что онъ не знаетъ хорошо, сколько назначено всего солдатъ на Сахалинъ, а говоритъ такъ только; что же касается до него самого, то его главная забота о томъ, чтобы рыбные промыслы были успшны, что онъ отсовтовалъ своему начальнику поставить у своего дома пушки, боясь, что аины разбгутся. Я сказалъ ему, что онъ хорошо сдлалъ, что отсовтовалъ ставить пушки, потому что если бы я ихъ увидлъ, то потребовалъ бы ихъ, и я ему поручаю сказать старшему начальнику японцевъ, чтобы я ни пушекъ, ни больше условленнаго числа солдатъ не видлъ у японцевъ, если они дйствительно не хотятъ воевать съ нами; что я не хочу да мн и не приказано драться съ японцами; а если я разъ это говорю, то это правда, потому что русскій офицеръ знаетъ, что Богъ слышитъ что онъ говоритъ; позволить же японцамъ вмсто работниковъ наводить войска, — не могу. Сумеди на это сказалъ, что японцы боятся нападеній Хвостова и потому привезли солдатъ себ въ защиту. Я на это возразилъ ему, что Хвостовъ былъ съ купеческимъ судномъ и разбойничалъ, а я пришелъ отъ императора русскаго. Прощаясь онъ сказалъ мн, что подетъ въ Усунной и Унду сказать аинамъ, чтобы они не боялись и не убжали, если услышатъ пушечные выстрлы, потому что это будетъ салютъ русскимъ. Я ему замтилъ, что намренъ по прибытіи русскихъ судовъ послать шлюпку просить, чтобы не салютовали, потому что это можетъ отогнать рыбу, а потому онъ можетъ надяться, что стрльбы не будетъ, если только не придется подать ночью сигналъ, когда судно будетъ искать насъ, и то я постараюсь дать знать огнемъ фальшфейеровъ. Сумеди очень обрадовался этому извстію и довольный ушелъ отъ меня. Я приказалъ Дьячкову завтра постараться свидться съ нимъ или съ Яма-Мадо, чтобы еще пересказать о нашемъ разговор, потому что я худо говорю и можетъ быть Сумеди не все понялъ. Аинамъ же я веллъ отвчать на вопросы, останутся ли русскіе, что никто не можетъ теперь ихъ вывести изъ Аину-Катанъ, потому что русскіе пришли туда по повелнію своего императора, но что можетъ быть перенесенъ постъ на другое боле удобное мсто.
V.
29-го апрля. — Ура! русское судно пришло. Въ 1-мъ часу пополудни часовой увидлъ на горизонт парусъ. Я тотчасъ же вошелъ на башню и удостоврился въ зрительную трубу, что часовой не ошибся. Видно было два судна; одно изъ нихъ большое, и по виду парусовъ ясно отличалось отъ меньшаго, которое я тотчасъ принялъ за японское. Рудановскій былъ моего мннія, а когда большое судно подошло ближе, то онъ уврялъ, что это должно быть военное. Скоро уже судно подошло такъ близко, что я, желая, чтобы оно не вздумало салютовать, послалъ ему извщеніе объ этомъ на японской лодк,- шлюпка была командирована къ озеру Отосамъ. Но еще вдали съ судна сдлали выстрлъ. Сумеди-Сама прибжалъ ко мн, узнавъ, что идетъ русское судно. Лодки наши подплыли къ судну, передали бумагу и скоро извстили насъ, что корветъ «Оливуца» пришелъ изъ «Императорской гавани». Затмъ пришелъ вельботъ съ подпоручикомъ Орловымъ, присланнымъ изъ Петровскаго для поступленія въ распоряженіе адмирала Путятина. Онъ привезъ мн большой пакетъ дловыхъ бумагъ и частныхъ писемъ. Трудно представить жителю многолюднаго города радость, которую чувствуетъ человкъ, прожившій около года безъ всякихъ извстій изъ родной стороны. Невольно я распечаталъ первыми частныя письма отъ сестры моей и другихъ родственниковъ. Быстро пробжавъ ихъ и уврившись, что вс здоровы и счастливы, я принялся читать дловыя бумаги. Первая бумага была та, въ которой генералъ-губернаторъ утверждалъ меня правителемъ острова Сахалина, до прибытія правителя отъ компаніи, и выражалъ ему только свойственнымъ слогомъ свое довольство моими дйствіями. Частное письмо Николая Николаевича по этому же предмету еще ласкове и, можно сказать, дружественне. Самое важное извстіе было о разрыв съ Турціею и о вроятности разрыва съ Англіею и Франціею. Послднее обстоятельство еще боле можетъ затруднить наше положеніе, если японцы узнаютъ о разрыв нашемъ съ сильными морскими державами, съ которыми намъ трудно будетъ бороться въ Тихомъ океан. Хорошо еще, если посланные изъ балтійскаго флота 2 фрег., 1 корветъ и 1 транспортъ успютъ пробраться къ намъ между англійскими эскадрами. Я думаю, что трудно будетъ имъ это сдлать, если разрывъ дйствительно произойдетъ. Ихъ приказано дожидать въ началу апрля, а теперь уже начало мая, а ихъ нтъ. Пришедшій къ намъ корветъ «Оливуца» долженъ идти въ Петропавловскій портъ для защиты Камчатки. Между непріятными извстіями конечно самое важное и грустное было извстіе, что судно компанейское «Николай» и камчатскій транспортъ «Иртышъ» не могутъ выдти изъ «Императорской гавани» ране второй половины мая, потому что въ командахъ ихъ свирпствуетъ цынга, отъ которой уже умерло 30 человкъ изъ 80-ти. Мстоположеніе и недостатокъ свжей пищи и хорошаго жилья были, какъ и всегда, причиною сильнаго развитія болзни. Получилъ я письма отъ Невельского и Корсакова. Первый, будучи обезпокоенъ положеніемъ поста, совтуетъ мн вести дло такъ, чтобы не имть столкновенія съ японцами, стараясь совершенно не вмшиваться въ ихъ дла. Второй поздравлялъ меня съ успхомъ распоряженій моихъ и извщаетъ, что губернаторъ очень доволенъ мною, и надется, что съ будущею почтою поздравитъ меня съ чиномъ подполковника. Приходъ корвета оживилъ наше поселеніе. Больные наши стали веселе, и по словамъ доктора корветскаго ни одного изъ нихъ нтъ опасно больного. На аиновъ приходъ русскаго корабля конечно имлъ хорошее вліяніе, но я продолжалъ такъ держать себя, чтобы они не возъимли мысли оставить работы у японцевъ.
1-ое мая. — Я снова перечиталъ письма родныхъ. Неужели этотъ годъ не увижусь я съ ними. Право страшно подумать объ этомъ.
Сегодня неожиданно пошелъ снгъ. Поздненько для 46° широты. Климатъ Анивы немногимъ мягче петербургскаго; конечно хорошей погоды больше, да и солнце посильне.
Сегодня командиръ корвета Назимовъ пригласилъ на корветъ, по предложенію моему, японскихъ офицеровъ знакомыхъ мн. Я довезъ Мива-Сама и Сумеди-Сама на капитанскомъ вельбот; на нашей шлюпк похалъ Рудановскій съ Уди-Сама, а на восьмерк усажены были японскіе солдаты, составлявшіе свиту японскихъ офицеровъ и 3 старшины изъ аиновъ. Шелъ небольшой дождь, когда мы пристали къ корвету и потому, почти не осматривая его, вошли въ капитанскую каюту. Красивая комната, хорошій обдъ, огромность размровъ всхъ частей военнаго судна сдлали впечатлніе на японцевъ. За обдомъ пили за здоровье государя, при чемъ пвчіе спли «Боже царя храни». Посл обда капитанъ Назимовъ показалъ примрное ученье на парусахъ и при орудіяхъ. Послдніе были 18-ти фун. кал. пушки-каронады. Величина ихъ поражала японцевъ, и я посл узналъ отъ казака Дьячкова, что одинъ изъ японскихъ солдатъ, не вря, что он сдланы изъ металла, началъ скоблить ножемъ, чтобы убдиться, не изъ дерева ли пушка. Въ Японіи длаютъ очень много деревянныхъ орудій, чтобы придать баттареямъ боле грозный видъ. Одинъ изъ офицеровъ корвета видлъ, какъ въ Нанкин рубили во время штурма японское судно и нсколько пушекъ плавали вокругъ его.
2-го мая. — Сегодня капитанъ Назимовъ предполагаетъ сняться съ якоря и идти въ Камчатку, подойдя на пути къ мысу Ерильону, а оттуда къ Мацмайскому берегу. Маневръ этотъ долженъ былъ быть сдланъ вслдствіе моего предложенія. Цль его была заставить японцевъ предполагать, что корвету поручено лавировать у острововъ, занимаемыхъ ихъ промышленными заселеніями. Я приготовилъ письма къ губернатору, Завойк, Корсакову и роднымъ. Въ седьмомъ часу утра я похалъ на корветъ. Назимовъ предложилъ мн идти съ нимъ на корвет осмотрть, есть ли якорное мсто у устья р. Туотоги. Я съ удовольствіемъ принялъ его предложеніе, и мы тотчасъ послали шлюпку за Рудановскимъ. Онъ привезъ съ собою Сумеди-Сама, неотступно просившаго его взять на корветъ. Мы снялись съ якоря и пошли къ ясно обозначившемуся устью рки. Втеръ намъ былъ совершенно противный и потому мы принуждены были лавировать. Прекрасный обдъ сократилъ намъ продолжительное время, которое пришлось употребить для подхода къ рк. Когда берегъ сталъ ясно обозначаться, мы вышли на палубу. Глубина измнялась очень равномрно. Подойдя на 10 саженъ глубины мы убрали часть парусовъ, но глубина такъ долго не измнялась, что Назимовъ, наскучивъ тихимъ ходокъ корвета, опять поставилъ вс паруса. Когда мы пришли на 8 саж., то бросили якорь, а потомъ спустили вельботъ, на которомъ Назимовъ, я, Рудановскій и Сумеди-Сама похали къ рк. Подойдя довольно близко къ устью рки, мы находились еще на большой глубин — вблизи отъ насъ плавалъ китъ и пускалъ фонтанъ. Скоро замтили мы, что вельботъ идетъ прямо на гряду каменьевъ. Гряда эта была отъ W къ O, заграживая такимъ образомъ устье рки отъ S. Поднявшись вдоль этой гряды, мы завернули за нее и пошли по фарватеру рки. Онъ открытъ къ отмелямъ р. Сусуи и за ней вблизи находящимся гористымъ берегамъ. Фарватеръ, шириною саженъ 50, идетъ, какъ я сказалъ, между отмелями съ NO стороны и грядою каменьевъ съ S стороны. У насъ былъ втеръ отъ W. Фарватеръ былъ совершенно спокоенъ — волны разбивались на гряд каменьевъ. Къ сожалнію глубина начала быстро уменьшаться и скоро дошла до 3-хъ футовъ (на малой вод). У входа въ рку теченіе быстро. На веслахъ трудно было идти и потому, вошедъ на берегъ, мы повели вельботъ бичевою. Рка круто заворачиваетъ съ моря къ NO. Зайдя за этотъ заворотъ, мы сли опять въ вельботъ, потому что теченіе было уже значительно слабе. Скоро мы поставили парусъ и подъ нимъ пошли вверхъ по рк. Я уже прежде описывалъ берегъ рки Туотоги и потому здсь скажу только, что глубина ея въ малую воду въ усть 3 ф., выше по рк 6 и боле футовъ. Ширина до 30-ти саж. Поэтому р. Туотога можетъ считаться судоходною для плоскодонныхъ рчныхъ парусныхъ судовъ и пароходовъ. Входъ въ все удобенъ. Судно большого ранга подходитъ ближе къ берегу, чмъ у Муравьевскаго поста. Грунтъ — илъ. Якорное мсто совершенно защищено отъ N, W и O втровъ, наиболе сильныхъ въ залив Анив (W втеръ самый сильный). Осматривая зимою р. Туотогу, а узналъ отъ аина и казаковъ, жившихъ на этой рк для охоты, что она, заворачивая къ NO, подходитъ близко, версты на 1 1/2 русскихъ, къ морскому берегу. Поставивъ на этомъ изгиб селеніе, можно легко провести черезъ лсъ дорогу къ заливу и такимъ образомъ устроить двойное сообщеніе — по рк для большихъ тяжестей и по сухопутной дорог для легкихъ грузовъ и прозжающихъ пассажировъ. У устья рки слдуетъ держать лтомъ человкъ 10 рабочихъ для добыванія рыбы и караула судовъ.
На обратномъ пути Назимовъ показалъ мн ученье при орудіяхъ и вызовъ къ бою абордажныхъ партій. Эволюціи эти очень поразили Сумеди-Сама порядкомъ, точностью и быстротою исполненія. Когда мы встали на якорь, пріхалъ японецъ Яма-Мадо за Сумеди-Сама. Послдній сказалъ мн, что старикъ Мива-Сама безпокоится о немъ, не увезли ли его русскіе. Мы много смялись предположенію японцевъ, будто намъ такъ важно имть въ плну Сумеди-Сама.
На другое утро, 3-го числа, корветъ снялся съ якоря и пошелъ къ мысу Крильону.
Пріздъ Орлова очень оживилъ уединенную жизнь мою. Я не знаю еще близко его, но онъ умный и пріятный собесдникъ. Разсуждая между прочимъ о положеніи нашемъ въ Муравьевскомъ посту и о его мстности, Орловъ согласился съ моимъ мнніемъ. Я не знаю мысли Невельского, которую онъ имлъ, посылая Орлова ко мн. Онъ пишетъ мн, чтобы я обратилъ особенное вниманіе на этого человка и доврялъ бы ему въ дйствіяхъ съ японцами и аинами, потому что онъ хорошо знаетъ оба народа эти и говоритъ по-аински. Оказалось, что г. Орлову пришлось у меня учиться аинскому языку и узнавать объ японцахъ. Быть можетъ, намреніе Невельского поставить подл меня человка, который бы могъ слдить за моими дйствіями съ тмъ, чтобы посл передать ихъ ему, такъ-какъ Невельскому извстно, что я другого съ нимъ мннія на счетъ экспедиціи. Но, впрочемъ, это только мое предположеніе и я не имю никакихъ данныхъ, подтверждающихъ его.
7-го мая. — Утромъ часовые увидли парусъ. Зная, что фрегатъ «Аврора» и корветъ «Наваринъ» — должны зайти въ Аниву, я полагалъ, что это должно быть одно изъ этихъ судовъ. Скоро я увидлъ свою ошибку, пришедшее судно было корветъ «Оливуца». Вскор г. Назимовъ съхалъ на берегъ. Отъ него я узналъ, что къ сверу отъ мыса Анивы море покрыто сплошнымъ льдомъ. Онъ встртилъ тамъ одно китобойное американское судно, которое, по словамъ капитана его, уже давно лавируетъ тамъ, отъискивая проходъ въ Охотское море. Другое китобойное же судно виднлось на горизонт къ востоку. Эти-то суда и видли японцы и аины съ мыса Анивы. Назимовъ хотлъ на другое утро сняться съ якоря и идти Японскимъ моремъ въ Камчатку. На другой день, 8-го, онъ снялся съ якоря.
Погода наступила у насъ совершенно лтняя. Я раскинулъ палатку въ ближайшей отъ насъ рощ и провожу тамъ большую часть дня.
11-ое мая. — Сумеди-Сама пришелъ ко мн съ извстіемъ, что въ Сою пріхалъ отъ императора офицеръ и долженъ скоро прибыть на Сахалинъ. Я спросилъ: детъ ли онъ одинъ или со свитою. Сумеди сказалъ, что при немъ будетъ 100 ч. солдатъ. Услышавъ это, я веллъ Сумеди-Сама передать своимъ начальникамъ, что я не могу позволить прізжать имъ съ войскомь, и потому прошу офицера, пріхавшаго отъ императора, если онъ хочетъ явиться на Сахалинъ, то только съ одними прислужниками, а иначе я его не пущу. Сумеди сказалъ, что онъ передастъ мои слова Мив-Сам, который долженъ былъ хать въ Сирануси на встрчу пріхавшему изъ столицы офицеру. Мн необходимо было дйствовать такимъ образомъ потому, что позволивъ разъ собраться большому числу солдатъ японскихъ на Сахалинъ, я этимъ призналъ бы островъ ихъ владніемъ; кром того это имло бы дурное вліяніе на аиновъ. Наконецъ, я все еще не зналъ, придутъ ли суда наши въ Аниву, узнавъ о разрыв съ Англіею, и потому не хотлъ стать въ положеніе весьма невыгодное, если у меня подъ бокомъ очутится въ десять разъ больше японцевъ, чмъ я имю (хромоногихъ) солдатъ [17] …..
17
На этомъ мст прерывается текстъ дневника; оставшаяся за тмъ чистая бумага тетради доказываетъ, что авторъ больше не возвращался къ дневнику, но, видно, имлъ намреніе, такъ какъ на поляхъ слдующей страницы помчены дни тхъ фактовъ, которые должны были войти въ послдующій разсказъ, отъ 13-го до 19-го мая. Изд.
13-го мая. Увидли судно.
15-го Подошелъ «Байкалъ».
17-го Пріхало 46 японцевъ.
18-го Обдъ въ лсу съ японцами.
19-го «Байкалъ» снялся съ моря.
Н. В. Буссе.
1854