Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Этимология: от англ. squeeze, буквально означающего: сжатие, сжимание, сдавливание, объятие, выжимание, давление, уплотнение, выпрессовывание, принуждение, обременение, притеснение, втискивание, проталкивание, пропихивание, вымогательство, шантаж, затруднение, узкое место. В карточном смысле лучшим переводом является слово вынуждение.

Литература: Теренс Риз, Патрик Джордан. Сквизы — это просто. Л., 1980 (перевод Бориса Черницы); Энциклопедия бриджа. NY, 1994; Большой англо-русский словарь.

СКВИЗУЮЩАЯ КАРТА — карта,

ход которой вынуждает противника снести нужную ему карту. Ходу сквизующей картой предшествует подготовка сквизовой позиции, корректировка счёта и т. д. Подробнее см. главу «Сквиз» в разделе «Школа игры в преферанс».

СКЛАДКА — (шул.) карты, расположенные (сложенные) в колоде в определённом порядке. Существует понятие складка со стола, когда шулер, собирая карты со стола, для того чтобы перетасовать и сдать снова, очень ловко укладывает их в определённом порядке. См. также подбор, сменка.

СКОЛЬЗ'OК — (шул.) шулерский приём, колода карт, сделанных «под съём». Рубашки нужных карт (например, тузов, валетов) полируются, вощатся, делаются более гладкими, чем остальные карты. При съёме колоды шулер делает небольшое усилие в горизонтальной плоскости и сдвигает так, что верхней после съёма оказывается нужная карта.

СКРИПКА — (шул.) специально изготовленная шулерская колода карт. См. раздел «Мошенничество в преферансе», глава «Шансы под съём» .

СМЕНКА — 1. (шул.) тайная подмена карт в процессе игры. См. раздел «Мошенничество в преферансе», глава «Сменка» .

Примеры употребления. «Вот она, моя колода, не распечатана!» — Он поднял её и показал всем кругом. «Я ведь видел оттелева, как он мою колоду сунул в щель, а своей подменил — шильник ты этакий, а не пан» (Достоевский. Братья Карамазовы). «Он такой мнительный: будет наши карты под микроскопом рассматривать перед началом игры». — «А мы принесём чистые, а потом сменку сделаем» «На что сменку готовить?» — «На мизер с голой восьмёркой».

2. другие значения многочисленны. Общий смысл — сменить, подменить. Например, в лагерях, описанных В. Шаламовым, сменкой называлась принудительная смена одежды — хорошей на плохую: «При операции посложнее и взрослые примут участие в грабеже — путём ли уговора: отдай, дескать, зачем тебе надо? — или пресловутой «сменки», когда на фраера насильно напяливается ветошь, вещь, давно уже ставшая символом вещи, то есть годящаяся на «сдачу» при отчёте» (Варлам Шаламов. Жульническая кровь).

СНЯТЬ — сделать съём.

Примеры употребления. Герман снял и поставил карту, покрыв её кипой банковских билетов (Пушкин. Пиковая дама).

СНЯТЬ ПОД КОРОБОК — шулерский приём, применяемый обычно при игре с сообщником. Часть колоды (подтасованной или приготовленной заранее) выгибается горбом и кладётся на остальные карты. Сообщник, видя или чувствуя пальцами щель между двумя частями колоды, снимает колоду в нужном месте. Часто приём применяется и в игре без сообщника; партнёр невольно сам «снимает под коробок», так как колода легче всего делится на две части именно в нужном месте. Другое название — мостик. См. также коробочка.

СНЯТЬ С ТУЗА —

вынудить игрока пойти тузом, избавиться от туза, положить туза на ход в определённую масть. Как правило, игрок хочет снять противника с туза для получения контроля над мастью или для прерывания коммуникаций.

СОЧИНСКИЙ ПРЕФЕРАНС — разновидность преферанса. См. раздел «Многообразие правил преферанса», глава «Разновидности преферанса» .

СТАЛИНГРАД — (разг.) то же, что обязательная игра.

СТРУНА — (разг.) расклад карт на руках у разыгрывающего, когда после прикупа у него по три карты во всех четырёх мастях. Обычно при таком раскладе выбрать какую-либо из мастей козырем бывает затруднительно.

СЪЁМ — процедура, принятая при сдаче карт во время игры. После того как сдающий перетасовал карты — подготовил колоду к сдаче, сидящий справа от него игрок должен снять с лежащей на столе колоды часть карт (обычно примерно половину) и положить рядом, с тем чтобы сдатчик положил нижнюю часть на верхнюю и начал сдавать. В каждой из двух частей колоды должно быть не менее пяти карт. Съём применяется для предотвращения подтасовки и иного жульничества. См. также снять, снять под коробок. В любой карточной игре съём — непременный ритуал, происходящий между тасовкой и сдачей карт. Съём делается на столе. Существуют понятия съём с руки, снимать с руки, означающие, что сдающий, перетасовав карты, предлагает партнёру сделать съём в руках у сдающего. Это предложение считается некорректным. Партнёр имеет право потребовать, чтобы для съёма колода была положена на стол. Снимающий имеет право перед съёмом сделать прорезку (2). После прорезки и съёма сдающий имеет право тасовать снова. После однократного съёма без прорезки сдающий не имеет права тасовать. Шулера имеют в своём арсенале приём под названием вольт, который заключается в обратном перекладывании частей колоды после съёма и используются ими для того, чтобы подтасовка и иное жульничество не были предотвращены путём съёма.

СЮРКУП — 1. в коммерческих играх: висте, преферансе и других означает ситуацию, когда один игрок ходит в некозырную масть, которой нет у двух других игроков, второй бьёт её козырем, а третий бьёт карту второго старшим козырем. Приём бывает весьма эффективным при игре вистующих втёмную против играющего. Умение грамотно организовать (или навести) сюркуп является признаком игрока высокого класса.

2. (устар.) брать под сюркуп — брать под подозрение, наблюдение, арест.

Примеры употребления. Давно гневались старички на суровых нигилисток и искали случая подвести их под сюркуп (Герцен. Былое и думы). Женишки же, сударыня, в своё время найдутся, — вот оно как! Конечно, разным талантам, бесспорно, нужно уметь, как-то: на фортепьянах иногда поиграть, по-французски говорить, истории, географии, закону божию и арифметике, — вот оно как! — а больше не нужно. К тому же и кухня; непременно в область ведения всякой благонравной девицы должна входить кухня! А то что тут? Во-первых, красавица вы моя, милостивая моя государыня, вас не пустят, а пустят за вами погоню, и потом под сюркуп, в монастырь (Достоевский. Двойник). …Герой наш ясно увидел, что все преследования остались пустыми и тщетными, и потому воротился. «Не уйдёшь, — думал он, — попадёшь под сюркуп своевременно, отольются волку овечьи слёзы» (Достоевский. Двойник).

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва