Русский со словарем
Шрифт:
Подарить— значит дать бесплатно и навсегда. Но этого мало. Все зависит от цели. Например, если эта цель состоит в том, чтобы поощрить другого человека за его достижения, то это будет не подарок,а награда, премияили приз.И суконное сочетание наградить ценным подаркомнас не собьет с толку.
Если дающий хочет помочь другому человеку, поддержать его, то это опять не подарок, а пожертвование, милостыня, подаяние, подачка,возможно дотация, субсидия, грантили же гуманитарная помощь —она же гумпомощьили гуманитарка.
А подарок—
Постепенно подарок без яркого пакетика становится почти неприличным. У бедных, но продвинутых студентов зачастую пакетик оказывается самой дорогой частью подарка.
Притом подарок— в первую очередь не для пользы, а для души. Стиральный порошок или мусорное ведро — вещи, безусловно, полезные, однако они далеко не всегда уместны в качестве подарков. Дети особенно чувствительны к этой стороне дела, они обычно твердо заявляют: Куртка — это не подарок. Диван — это не подарок. Еда — не подарок.Хотя тут все не так просто. Нам трудно мыслить кило сахару или мешок картошки как подарок, но вспомним один из фильмов о войне, где в качестве роскошного подарка на день рождения фигурировали хлебные карточки в ювелирной коробочке.
Итак, подарок— это форма проявления любви.
Когда в магазине нам говорят: фирма вам дарит, подарок от фирмы,мы понимаем, что это не настоящий подарок,потому что здесь нет личных отношений, избирательности.
Мы чувствуем, что это только называется подарок,а на самом деле халява,если не ловушка. Между прочим, ребенку в Новый год дома подарки дарят,а на елке в Лужниках подарок дают.Язык не обманешь.
А то еще покупателю любят посулить бесплатный подарок.Как будто подарокможет быть не бесплатным!Тут вспоминается Сова из мультфильма про Винни-Пуха, которая подарила ослику Иа-Иа на день рождения его собственный хвост, сообщив при этом, что это безвозмездно, то есть даром.Неуклюжее сочетание несет в себе два разных послания. С одной стороны, фирма сообщает адресату, что по непонятной причине воспылала к нему нежными чувствами и хочет подарить ему подарок.С другой же стороны, фирма знает, что адресат — известный халявщик, и потому подчеркивает еще раз, что подарок этот будет ему вручен бесплатно.Безвозмездно. То есть даром. Только пусть сначала закажет товар. Нужный или не очень.
Я как-то слышала диалог между матерью и ребенком. Ребенок: Мне кроссовки бесплатно дали!Мать: Да не бесплатно, а подарили!Как говорится, почувствуйте разницу.
День Золушки
В пятилетнем возрасте моя дочь поинтересовалась, будут ли на Первое мая подарки. Ну, раз это праздник. Я сказала, что подарков не будет, а просто выходной и можно погулять. Тогда она спросила, что это, собственно, за праздник. Пришлось, конечно, слегка упростить: международную солидарностья опустила, а трудное субстантивированное причастие трансформировала. Это,говорю, такой праздник в честь тех, кто много трудится. — Понятно,говорит, — день Золушки?А
Вообще люди стремятся даже новым праздникам придать какой-то свой, близкий им смысл. И как на Масленицу или на Святки ясно чувствуется память о языческом прошлом русского народа, так и в советских праздниках люди всегда находили что-то, связанное с фундаментальными основами бытия.
Проще всего было с Международным днем борьбы женщин за свои права — 8 марта.Разумеется, ни для кого этот праздник не ассоциировался ни с какой борьбой за права, а называли его всегда просто 8 мартаили женский день, женский праздник.Героиня Наталии Гундаревой из фильма «Сладкая женщина» говорит: Я ведь как раз под женский праздник оформилась(в смысле, поступила работать на завод). День 7 ноября— красный день календаря, день революции, получил народное название октябрьские праздникиили просто октябрьские.У Ф. Абрамова читаем: Пожар вспыхнул под утро в Октябрьские праздники, и пока подгулявшие накануне люди приходили в себя да раскачивались, поселок сгорел начисто.А вот из В. Аксёнова: На гулянке под Октябрьские завели на патефоне старую пластинку «Саша, ты помнишь наши встречи в приморском парке на берегу?»Между прочим, уже мало кто помнит, что этот праздник переименовали было в День примирения и согласия— или согласия и примирения.Не прижилось, для всех так и осталось — октябрьскиеи октябрьские.Хотя и в ноябре. Теперь, правда, все запуталось окончательно, поскольку седьмое переименовали в четвертое, примирение в единство, а Ленина в Минина и Пожарского.
День международной солидарности трудящихсятоже не мог существовать под таким названием. Не спасал и официально-задушевный вариант Праздник весны и труда —слишком неочевидна была связь между тем и другим. И 1 Маяполучило в народе название майские.
Таким образом, основные идеологические праздники превратились в сезонные: октябрьскиеи майские,осень и весна. А вскоре за майскими следовало 9 мая— праздник совершенно особый. Тут тебе никаких умозрительных солидарностей и единств. День Победы— это все понимают.
Но в последнее время многие люди под майскими праздникамистали подразумевать сразу все: и несколько выходных на 1-е мая, и выходные на 9-е, и поскольку во многих организациях делают нерабочими также и дни между праздниками, то получается, что майские— это такие большие, дней на десять, весенние каникулы, когда можно куда-нибудь уехать или заняться сельским хозяйством на садовом участке. Кстати, во многих западных странах есть такое понятие — мостмежду праздниками, время, когда официально не выходные дни, но практически никто не работает. Думаю, скоро оно привьется и у нас. Появились даже такие сочетания, как первыеи вторые майские праздники,например: Между первыми и вторыми майскими праздниками остается очень мало рабочих дней.
Тут надо сказать, что разные люди употребляют слова майские праздникиили майскиепо-разному, причем различие это в значительной степени поколенческое. Пару лет назад в конце апреля у меня произошел примечательный разговор с кассиром нашего института. Я спросила у нее, когда будет зарплата, и услышала в ответ: После майских!Я огорчилась: Значит, числа 13-го? — Да, нет, почему же? Числа 6-го. Я же Вам сказала — после майских.Ну, говорю, я думала, после вторых. — Нет, — твердо ответила она . Майские — это майские, а 9 мая — это 9 мая, День Победы.