Русский татарин
Шрифт:
– Есть одноразовые стаканщики, – сказал водитель, отхлебнув из крышки и успокоившись. – Там на заднем сидении жена пирожки положила. Угощайся.
– Спасибо – Денис налил в стаканчик чаю, жадно глотнул сладенькую и кисленькую влагу, закряхтел от удовольствия и потянулся за пирожками.
Пирожков оказалось четыре штуки. Каждый пирожок был аккуратно завёрнут в тонкую бумагу, а все четыре пирожка жена водителя сложила в общий пластиковый пакет.
Денис достал один пирожок, положил его на заднее сиденье. А остальные три преспокойно
– Вы же сами предложили, мол, ешь, дорогой, – как ни в чём ни бывало оправдался Денис. – Я попозже.
– Остынут, невкусные будут, – спокойным голосом предупредил водитель, видимо давно привыкший и не к такому.
– Ничего, не будут.
– Э-э-э. Все кухни мира делятся только на две группы: на татарскую и на невкусную, – ухмыльнулся водитель. – Шутка. На самом деле татарское гостеприимство…
Договорить он не успел. Огромный внедорожник, старый, неуклюжий и потому даже страшный, вдруг почти упёрся в задний бампер «жигулёнка», загудел, заморгал мощными фарами, грозя раздавить своими колёсами весёлого водителя и испуганного Дениса.
Водитель «жигулёнка» тоже испугался и резко надавил на педаль акселератора. «Жигулёнок» рванул по шоссе.
Тогда огромный внедорожник, взял влево, на встречную полосу, и попытался поравняться с «жигулёнком». К счастью для обитателей «жигулёнка» непонятно откуда на дороге возник бравый гаишник и, взмахнув полосатым жезлом, остановил внедорожник.
– Вот тебе и татарское гостеприимство, – Денис перевёл дух.
– Настоящий татарин у себя дома так не ездит. Это – маймыл, – водитель достал из нагрудного кармана носовой платок и вытер им мокрый лоб. – Обезьяна по-русски.
– Все мы произошли от обезьян, – хмыкнул Денис.
– Не! Татары не произошли от обезьян, – судя по хитрому выражению лица, хорошее настроение вновь вернулось к водителю. – Если бы татары произошли от обезьян, то по нашему обычаю на семейный татарский праздник, пришлось бы звать в гости ползоопарка.
Денис, оценив шутку, одобрительно кивнул головой.
– Тебе куда? – спросил водитель.
– В Ак Ай. А Вам случайно туда не нужно? Могли бы подвезти. Бесплатно. Раз дочку с зятем провожали.
– Ты даёшь! – не сдержался водитель. – Нигде не пропадёшь.
Тогда Денис, стал советоваться с ним, на чём лучше добираться до села Ак Ай, на автобусе или на электричке. А может вниз по Волге-реке?
– На автобусе, – посоветовал водитель. – Я отвезу тебя на автовокзал. Только снащала заедем в Берёзовую рощу. Сегодня праздник и надо забрать внущку и жену.
Зачем он только это сказал!
Стоило водителю «жигулёнка» озвучить маршрут их движения, как вся симпатия к нему мгновенно пропала, а к Денису вернулось прежнее неспокойствие. Правда вместо того, чтобы затрястись и задрожать, он почему-то вспомнил Семёна Семёновича Горбункова из «Бриллиантовой руки».
«Куда он меня везёт?» – был первый вопрос Семёна Семёновича Горбункова
И началось. Заехали на АЗС, затем водитель стал подкачивать шину. Затем ехали по каким-то непонятным дорогам.
«Не в рощу, а в канаву. И колом по балде. Странный этот водитель! Повёз бесплатно, веселится всю дорогу, пирожки на халяву», – лихорадочно размышлял Денис и судорожно тискал вспотевшими ладонями свой портфель. – «И всё здесь странное».
Сразу вспомнился чёрный джип с «обезьяной» за рулём.
Машинально он вытащил из пачки водителя сигарету, закурил и впал в оцепенение. Водитель, почувствовав перемену в настроении московского гостя, тоже замолчал.
Но скоро «жигулёнок» благополучно въехал в лесопарковую зону, пропылил по накатанной дорожке метров пятьсот и остановился. Вероятно, это и была Берёзовая роща,
Денис увидел перед собою огромную поляну, на которой, судя по громкой музыке и скоплению народа, было организовано праздничное мероприятие. Причём организовано с размахом.
– Прямо сабантуй какой-то! – Денис сразу успокоился, понимая, что при таком скоплении людей его никто не тронет, и к нему вернулась прежняя симпатия к водителю белого «жигулёнка».
– Сабантуй, так и есть, – согласился водитель. – Сабантуй – это как русская масленица, только летом, и без этого дела.
Он звучно щёлкнул себя пальцем по глотке чуть ниже челюсти, намекая на «это дело».
– А я думал, что сабантуй – это как раз… – усмехнулся Денис и тоже щёлкнул себя пальцем чуть ниже челюсти. – Пьянка, одним словом.
– Не-е, – возразил водитель, хитро прищурившись. – «Сабан» – это по-русски «плуг», а «туй» – «праздник». Праздник плуга. Посадили всё в поле, и айда гулять!
И действительно, татарский праздник плуга напоминал русскую масленицу. Всё, то же самое, но с национальными особенностями.
Двое здоровенных парней, обхватив друг друга за поясницы льняными полотенцами, устроили греко-римскую борьбу. Ещё двое здоровяков наперегонки неслись по полю к финишу, водрузив на плечи по живому барану. Щуплый мужичонка с босыми ногами взбирался по высокому столбу, чтобы достать приз – сетку с живым петухом или новенькие женские сапоги. Что жена заказала, то он и собирался снять с высокого столба.
В окружении смеющегося народа другой местный ловкач, но уже с завязанными глазами, со всей дури молотил длинной жердью по земле, пытаясь попасть ею по огородной тыкве, наполненной скисшим молоком. В качестве приза ему предлагалась тушка свежеощипанного гуся.
Из развешенных по деревьям динамиков над праздничной поляной неслись веселые наигрыши русской гармошки на татарском языке. То есть с местной национальной особенностью.
– И всё равно, что-то мне подсказывает – если он выиграет, то обязательно обменяет гуся на водку, – заметил Денис, глядя на высушенное «вчерашним» лицо и трясущиеся руки ловкача.