Рыцарь курятника
Шрифт:
– И близко?
– Очень.
– Сделайте мне милость, – попросил король, целуя руку нимфы, – снимите маску.
Молодая нимфа стояла перед королем спиной к двери. Быстрым движением она сняла маску, закрывавшую ее лицо.
– Ах! – воскликнул король, любуясь прелестными чертами сенарской незнакомки, – это была правда…
Он встал и снял свою маску.
– Король! – испуганно проговорила нимфа. – Ах! Он знает все!..
И она убежала из залы. Король, покраснев от удивления, удовольствия и волнения, бросился за ней, не
– Платок брошен, – сказал Ришелье.
– Платок брошен! – повторили десять голосов.
Через десять минут вся зала говорила: «платок брошен», и мадам Рошшуар, рассчитывавшая зажечь в сердце короля истинную страсть, упала в обморок от горя, не достигнув своей цели. Лица многих присутствующих омрачились, и скоро все произносили одно имя – одни с восторгом, другие с завистью, бешенством и презрением.
Это было имя мадам Ленорман д'Этиоль.
Оставив короля, она из легкого кокетства уехала с бала.
Король пригласил Ришелье в свою карету. Они были одни. Король возвращался в Версаль; дорога была длинной, и разговор можно было вести спокойно.
– Любезный герцог, – говорил влюбленный король, – я в полном восторге.
– Я очень рад, государь.
– Я не хочу отрицать этого! Я в восхищении, я влюблен! Сердце мое трепещет… Словом, я болен… очень болен от любви…
– Успокойтесь, государь, скоро в наших руках будет лекарство от этой болезни.
– Вы так думаете, друг мой?
– Я это знаю определенно.
Король c сомнением покачал головой.
– Это мне кажется трудно, даже очень трудно, – сказал он.
– Почему? – спросил Ришелье.
– Говорят, что д'Этиоль без ума от своей жены.
– Тем лучше.
– Как?
– Тем легче будет его обмануть.
– А если он любит свою жену?
– В таком случае надо усыпить его бдительность.
– И все-таки я боюсь, чтобы он не наделал шуму.
– Есть средство не слышать его, если он захочет говорить.
– Какое средство, друг мой?
– Надо доказать ему, что для поправки здоровья ему решительно необходимо попутешествовать.
– Что это вы! Послать его в изгнание…
– Нет, государь, не в изгнание, а просто покататься: эта прогулка будет ему даже приятна… И предписана доктором… Он, должно быть, болен, бедняжка, ему просто необходимо подлечиться.
– Вы большой повеса, герцог де Ришелье! – с восторгом проговорил король.
Герцог поклонился.
– Я преданный слуга вашего величества, – отвечал он.
– Итак, вы думаете, что мадам д'Этиоль не отвергнет меня?
– Я
– Ришелье!..
– Это мое убеждение!
– Вы не сомневаетесь ни в чем, любезный герцог.
– Могу ли я не верить успехам вашего величества?
– Молчите, льстец!
– Я, однако, должен сказать еще кое-что вашему величеству.
– Что такое?
– Если завтра вечером мадам д'Этиоль приедет в Версаль…
– В Версаль? – вскричал король.
– Да, государь, если она приедет, надо ли ее ввести в малые апартаменты?
– Я скажу Бине.
– Она приедет.
– Ришелье! – воскликнул король, смеясь. – Вы – дьявол!
– Пусть так, – отвечал герцог, – но признайтесь, государь, что на этот раз дьявол держит ключи от эдема. Позволите ли вы мне, государь, выйти здесь из кареты?
– Зачем?
– Для службы короля, – смеясь, отвечал Ришелье.
– Мне нечего возразить, выходите.
Ришелье дернул за шнурок, карета тотчас остановилась.
– Когда я вас увижу? – спросил король.
– Завтра, государь, – отвечал Ришелье, уверенный в том, что он говорит. – Завтра я вам скажу, в котором часу.
Лакей отворил дверцу, Ришелье вышел. Карета опять понеслась, ее провожали три кареты с двенадцатью гвардейцами верхом, две другие кареты ехали позади: это были кареты герцога Ришелье; они остановились и ждали. Отворив дверцу первой кареты, Ришелье проворно вошел и сел.
– Пора! Я чуть было не заснул, – раздался хриплый голос.
Этот голос принадлежал кавалеру Морлиеру.
– Все идет прекрасно, – сказал Ришелье.
– Но полагаю, однако, что я все еще нужен вам?
– Да.
– Что я должен делать?
– Завтра д'Этиоль должен дать свободу своей жене.
– С которого часа?
– С семи часов вечера.
– Хорошо.
– Вы это устроите?
– Я уже устроил.
– Как?
– Я все предвидел. Вы же знаете мои способности! Второго такого, как я, нет на свете! И как подумаешь, что король, может быть, никогда не положит мне пенсию!
– Что вы сделали?
– Вот что. Зная, что король увидит сегодня вечером на балу хорошенькую нимфу, я еще более был уверен, что он захочет повидать ее и завтра. Поэтому я сел играть с д'Этиолем в брелан, но, по моей привычке выигрывать, а по его – проигрывать, я забрал у него деньги, да еще и выиграл ужин на завтра. Вы понимаете?
– Дальше?
– Итак, завтра мы ужинаем в семь часов. Мы пригласили гостей. Сцена будет разыграна в кабаке «Царь Соломон». Я сажусь возле д'Этиоля, называю его моим другом и клянусь ему переколоть всех, кто только осмелится посмотреть на его жену. Мои чувства, речи и отличные вина воодушевят его. В ту минуту, когда будут наливать шампанское, я подсыплю в его бокал достаточную дозу того слабительного порошка, который я всегда ношу с собой и который оказал мне столько услуг…