Рыцарь напрокат
Шрифт:
По обе стороны ближе к домам на черных столбах висели кованные, масляные фонари. Сейчас тут не наблюдалось ни повозок, ни лошадей. Наверное, это из-за позднего времени, а может, была и еще какая-то неизвестная мне причина. Может, у них здесь берут налог за проезд по городу на конном транспорте в вечернее время и люди предпочитали ходить пешком. Несколько прохожих свернули за угол, и пропали из виду. Улица опустела.
Первое, что бросалось в глаза это две кузни расположенные одна почти напротив другой, по разные стороны дороги. Это были первые строения при входе в город и с них же начинались
Недолго думая Валери пошла по направлению ко второй кузнице. Подходя, она окликнула кузнеца. Это был мужчина средних лет, не в самом лучшем настроении, с длинными черными вьющимися волосами, не бритый и крепкий на вид.
– Послушайте, милейший!
– обратилась Валери к нему.
Услышав ее голос, кузнец оживился. Из-под своих косматых бровей, которые придавали его лицу суровое выражение, с надеждой, он посмотрел в нашу сторону. Внимательно изучив гостей города, и убедившись, что у нас нет: ни повозки, ни лошадей, ни предметов подлежащих ремонту кузнец потерял к нам интерес. Его взгляд потух, и он вернулся к своему занятию. Словно мы не стояли рядом и вообще нас не существовало.
– Послушайте милейший!
– громче и настойчивей повторила Валери.
Кузнец поднял глаза, еще раз внимательно нас рассмотрел и на этот раз вступил в диалог:
– У вас есть вещи на починку?
– спросил он.
– Нет - ответила Валери.
– Тогда может у вас есть лошади или повозка?
– спросил кузнец тоном, говорящим о том, что он уже знает ответ на этот вопрос.
– Нет - ответила Валери.
– В таком случае не тратьте попусту мое время - с этими словами он сгреб в охапку инструменты и направился в дом.
– Просто я хотела угостить вас ужином и предложить вам чего-нибудь выпить!
– в след удаляющемуся кузнецу громко сказала Валери.
Он никак не отреагировал на ее слова и вместе со своим инструментом скрылся в дверном проеме.
– Пойдем, пообщаемся с кем-нибудь еще, человек не в настроении - предложил я Валери.
Она не обратила никакого внимания на мои слова, а только стояла без малейшего движения и всматривалась в темноту за дверью кузницы. Через минуту кузнец вышел на улицу и, вытирая руки тряпкой, недоверчиво спросил:
– С чего это вы собрались угостить меня ужином?
– Понимаете - начала объяснять Валери.
– Мы гости вашего города и плохо в нем ориентируемся. Нам нужно попасть в такое место, где можно было бы поесть и найти комнату для ночлега.
При этом Валери мило улыбнулась, ей даже не пришлось притворяться усталой, за этот день мы прошли почти 40 километров.
– Это должна быть не какая-нибудь вшивая забегаловка, а достойное место с приличным обслуживанием и хорошими напитками. И, если бы вы показали нам такое место, то мы с удовольствием пригласили бы вас разделить с нами ужин.
– Раз так...
– сказал кузнец, при этом он улыбнулся и его настроение прямо на наших глазах начало улучшаться.
– Вам повезло, я как раз знаю один достойный трактир.
– Тогда поспешим!
– сказала Валери - Не хотелось бы блуждать в потемках.
– И то верно - одобрил предложение кузнец.
– Фонари у нас есть только на центральной улице. Король Томас все собирается распорядиться, что их поставили по всему городу, да так и не соберется - немного помолчал и как то очень уж мрачно добавил.
– Но при теперешнем положении дел, это будет, пожалуй, его первым приказом, как только он вернется.
С этими словами кузнец развернулся и направился вверх по "Сердце Адэна". Так называлась, центральная улица города. Это было написано на табличке, висящей на небольшом столбике, на углу, рядом с кузней
– Мое имя Валери, а моего муженька - слово муженька Валери произнесла с какой-то странной еле уловимой и совершенно не понятной для меня интонацией, и это вместо спасибо за то, что мы живы и не за решеткой - зовут Максим.
– А меня зовите Бруно - сказал кузнец и дружелюбно улыбнулся.
– Рады с вами познакомиться - сказал я, стараясь быть вежливым.
– Погодите радоваться - усмехнулся кузнец.
– Вот сначала, как следует, поедим, выпьем и вот тогда вместе порадуемся.
– Простите меня, пожалуйста, но...
– начала Валери, и тут же, с виноватым видом замолчала.
– За что простить?
– удивился кузнец.
– Я совсем забыла, сначала нам надо поменять наши деньги на местные, что бы в трактире у нас не возникло проблем.
– А... Так это вам надо к обменщику Мараму, это как раз по дороге. Тогда надо поторопиться скоро он закроет двери своей конторы. А достучаться к нему, после наступления темноты это гиблое дело, скажу я вам. Особенно в нынешнее время - объяснил Бруно и ускорил шаг.
– Что не так с "нынешнем" временем?
– догоняя кузнеца, спросила Валери.
– Вы не знаете?
– удивленно спросил кузнец.
– Ах да, вы же не местные. Вообще-то власти не поощряют разговоры об этом, но вам я скажу. Все дело в этих проклятых кровопийцах. Из-за них стало опасно ходить вечером в темноте. Стража стала чаще обходить улицы, но толку от этого никакого! И никто же не знает, кто они и где их искать - Бруно замолчал и видно решил, что этой информации с нас будет достаточно.
А может причиной того, что он не стал, больше ничего говорить были шесть человек городской стражи, которые появились из-за ближайшего угла и пошли нам на встречу. Приближаясь к нам, они внимательно осмотрели меня и Валери, обменялись злобными взглядами с Бруно, и молча, пошли дальше. Через несколько минут кузнец свернул в небольшой переулок и остановился у двери одного из домов со словами:
– Поторопитесь, скоро совсем стемнеет.
Обменщиком Марамом, оказался небольшой лысеющий старичок. Он без особых проблем обменял часть нашего золота, как он нас заверил на самых лучших условиях, на золотые и серебряные монеты с профилем местного монарха. При этом уверяя нас, что честнее обменщика, чем он нам не найти.