Рыжая Мэри
Шрифт:
— Меня послал к вам, мисс, милорд Вэндэр, он просил, чтобы я… Чтобы я… Простите, мисс, но сейчас это необходимо… Простите… — он набрал в грудь побольше воздуха и на одном дыхании произнес: — Мне необходимо оставаться в вашей каюте на время, пока на палубе будет сражение.
— Хорошо. Я ожидала чего-то в этом роде.
От этого спокойного ровного мелодичного голоса молодому человеку стало легче и он, слабо улыбнувшись, присел на край кровати.
В оружии недостатка не было. Приученные к беспрекословному мгновенному подчинению
— Скажите точно, сколько у вас людей? — сухо спросила Рыжая Мэри.
— Вас это не должно касаться.
— То есть, как это не должно? Я должна знать это, чтобы верно распределить силы при захвате.
— Вы, — офицер усмехнулся, — миледи Вэндэр, женщина. Следовательно, — степенно и с нескрываемой насмешкой проговорил он, — вы не можете руководить захватом этого корабля.
— Что?!!
— Этот захват будет производиться от лица Великобритании и Его Величества. А действовать от его имени уполномочен только я. Вы же, являясь морской разбойницей, не можете руководить операцией.
Глаза Сесилии налились кровью, зубы сжались. Чего-чего, а такой наглости она не ожидала. Стараясь сохранить ровность тона и еле сдерживая себя, она произнесла:
— Сэр Левод, мои люди не пойдут за вами, они презирают и ненавидят вас. Со своей же горсткой солдат — думаю, их не больше четырех десятков — вы станете посмешищем, выступая против двух сотен.
— Я все сказал.
— Послушай меня, Эдуард, — заговорила Мэри тихим напряженным голосом, приближаясь к лицу офицера, — ты можешь хоть подавиться своими приказами, но руководить боем буду я!
— Вы не може…
— Это я не могу?!! — закричала она. — Мое имя — Рыжая Мэри!!! Я провела в море половину жизни! Я руководила захватами различных судов больше четырех лет! Моя практика в бою огромна!
— Я не допущу того, чтобы вы, Рыжая Мэри, повели за собой людей, — угрожающе произнес сквозь зубы Эдуард.
— А ты попробуй мне помешать, — не по-доброму сверкая глазами, улыбнулась она и, отступив на шаг, выхватила кинжал.
Офицер потянул руку за шпагой. Но в этот момент громкий голос на второй палубе закричал: «Эй, Мэри, фок-марсель подтягивать надо?» На одно мгновение Сесилия обернулась, чтобы ответить. В этот же миг сэр Левод со всей силы ударил пиратку подзорной трубой по затылку. Мэри покачнулась и свалилась на палубу к ногам Эдуарда, потеряв сознание. Тот довольно улыбнулся и, взяв ее на руки, быстро поднял и направился к каютам. Открыв первую попавшуюся дверь, он положил Сесилию на койку и, проверив, что она жива, быстро снял висевший над кроватью ключ от помещения. Выйдя в коридор, Эдуард плотно захлопнул дверь и, повернув ключ на два оборота, насвистывая под нос, вышел на палубу. Подойдя к борту, он довольно кивнул, повертел на пальце ключ и выбросил его в воду. Мысль, что он привезет в Лондон сразу двух известных преступников, не оставляла его. Он твердо решил, что Рыжая Мэри и Ян будут повешены.
Глава 50
Волны
Эдуард стиснул зубы и, повернувшись к команде, крикнул:
— Приготовиться к захвату! Оружие наизготовку! Через минуту идем на абордаж!
Солдаты, как и морские разбойники, не нуждались в этих словах, все они с нетерпением ждали мига, когда «Победа» преодолеет последние футы. Оскалившись, как звери, и приготовив оружие, они всматривались в такие же нетерпеливые лица противников на соседнем корабле.
Вдруг пират, раньше служивший первым помощником у капитана Роджера, обернулся на офицера:
— Где Рыжая Мэри?
— У нее есть план, она велела начинать без нее, — крикнул сэр Левод и сошел с капитанского мостика.
Кристофер, стоявший рядом с милордом Вэндэром вблизи капитанского мостика, толкнул друга локтем и поспешно прошептал:
— Пат, здесь что-то не то! Не могла Сесилия перед боем уйти, ничего нам не сказав…
Продолжать ему не пришлось. Патрик, не дослушав аргументы медика, подскочил к спустившемуся сэру Леводу и гневно спросил:
— Где Мэри?
— Я же сказал, милорд, — раздраженно ответил Эдуард, обходя молодого человека.
Сжав зубы, Патрик схватил офицера за грудки. В этот же миг к нему подскочил Кристофер и приложил холодное дуло к горлу Эдуарда.
— Где моя жена?! — прохрипел милорд.
— Закрыта в каюте…
Вдруг раздался неимоверно громкий крик, и команды двух кораблей бросились друг на друга. Сэр Левод ударил доктора, вырвался из рук Патрика и пулей ринулся к своим людям, на ходу выхватывая шпагу. Обменявшись быстрыми взглядами, друзья побежали к каютам.
Захлопнув за собой дверь, ведущую в длинный коридор, Кристофер окинул двери быстрым взглядом.
— Нам нужна та, что заперта. Пат, проверяй с этой стороны, а я — с той.
Распахивая двери одну за другой, они бежали вглубь темного коридора. Закончив, доктор выжидающе взглянул на Патрика:
— Закрыта первая, четвертая и восьмая.
— С моей стороны только одна, вот эта, — и Кристофер кивнул на дверь позади.
— Там Эльза и Ридженайт.
— Хорошо, значит, только три двери, которые нужно открыть.
Облизнув пересохшие губы, Крис встал на одно колено возле восьмой каюты и принялся вставлять в замочную скважину металлический прутик, больше всего напоминавший шило. Милорд Вэндэр встал возле него, напряженно вслушиваясь в звуки битвы на палубе. Слышались выстрелы, скрежет металла, крики боли, ругательства и проклятья. Патрик тяжело выдохнул и достал длинную острую шпагу. Возле отсека с каютами послышались быстрые тяжелые шаги. Кристофер продолжал возиться с замком, не обращая внимания на частые выстрелы на палубе.