Рыжехвост. Помощник мага
Шрифт:
— Они не будут делиться своей властью, Карус!
— У них не будет выбора. Я получу залог, который заставит их выполнять условия договора. Я ведь не такой наивный болван, как ты и твой профессор!
— И ты согласишься разграбить собственный мир? В обмен на мягкое местечко на троне? А что дальше?
— Попрошу обращаться ко мне, как к Повелителю. — В глазах Каруса заплясали довольные искорки. — Ресурсов хватит на многие годы. За это время я придумаю как продлить себе жизнь и переиграть условия договора.
— Знаешь, твоя ошибка очевидна. Ты
— Довольно болтовни, — Карус подошел ближе. — Мы поступим так. Либо ты помогаешь мне, либо я сдержу свою часть обещания и отправлю тебя домой. Но в твоем нынешнем облике. И пусть твой профессор со своими прихлебателями ломает голову, чтобы вернуть тебя в твое тело. Ты ведь не хочешь мне помогать? Значит, тебе нравится жить в теле вонючего зверя!
Карус хлопнул в ладоши и повернулся к своим слугам.
— Набросьте на него сеть! Я не хочу, чтобы в этот раз что-то пошло не так.
Барон направился к одному из Колец и активировал его. Внутри прибора раздался хлопок, и появилась мерцающая пелена.
— Тащите его сюда! Сейчас я сменю настройки, а то по ошибке отправим не в тот мир. Хотя… Вот бы хохма получилась! Можно подшутить над своими напарниками.
Карус возился с пультом управления, настраивая необходимую частоту сигнала.
— Хохма получится, когда эти ребята придут сюда и выбросят тебя на улицу.
— Достаточно! — заревел барон. — Я слишком долго терпел твои выходки. Не знаю что вы там позволяете себе в своем мире, но я научу тебя разговаривать правильно с теми, в чьих руках твоя жизнь!
Карус подошел ко мне и сорвал с шеи кристалл. Веревка, на которой он держался, порвалась, оставив на шее длинный след.
— Не знаю, будет ли работать эта магия в другом мире, но лучше перестраховаться и оставить его здесь. Ты видел слишком многое, и я не хочу, чтобы ты разболтал обо всем.
С этими словами барон швырнул кристалл в сторону.
— Дюрк! Кларт! Швырните его в Кольцо!
На лицах прислужников заиграли злобные ухмылки. Похоже, эта идея им явно понравилась. Пройдя пару шагов, они остановились как вкопанные, прислушиваясь к нарастающему шуму. Я был готов поспорить, что к нам приближалось что-то необычайно сильное. Причем, приближалось из глубины. От ударов о каменную поверхность пол подо мной задрожал.
— Что это? — спросил Дюрк, повернувшись к Повелителю.
— Понятия не имею, — пожал плечами барон.
— Болваны! Бежим отсюда! — Кларт молнией рванул к выходу из пещеры, но опоздал. Каменная стена возле него разлетелась, наполнив окружающее пространство облаком пыли.
Глава 20. Лис-одиночка
Когда пыль немного осела, я смог рассмотреть впереди очертания огромного существа. Впереди у нее были мощные жвалы, а тело походило то ли на червя, то ли на гусеницу.
— Подземные монстры! — завопил Кларт, который первым пришел в себя. Он подскочил на ноги и попытался убежать, но его тут же оглушил удар одного из д’варов. Прислужник распластался на полу, широко раскинув руки.
— Мерзкие коротышки! Однажды вы уже сорвали мои планы, но впредь этого не повторится! — Карус схватил арбалет и выстрелил. Один из д’варов упал, сраженный арбалетным болтом. Почуяв опасность, сороконожка развернулась к барону и направилась в его сторону. Тот уже успел перезарядить свое смертоносное оружие и выстрелил ей прямо в голову. Но арбалетный болт оказался слишком слаб, чтобы пробить костяные наросты на теле существа, дробящего скалы.
Правда, выстрелив в упор, Повелителю все же удалось причинить вред подземному существу. Сороконожка пришла в бешенство от боли и замотала головой. Карус попытался увернуться от ее массивных жвал, но мощный удар головой подбросил его тело вверх и зашвырнул в портал, который он готовил для меня. Как говорится, не рой другому яму!
Но моя радость продолжалась недолго. Существо вертелось от боли, уничтожая все вокруг. Кольца одно за другим превращались в кучу покорёженных обломков, да что Кольца, сами стены пещеры тряслись от мощных ударов. Д’вары пытались успокоить свое ездовое животное, но сороконожка явно вышла из-под контроля и того и гляди могла раздавить меня.
Я попытался отползти в сторону и подняться на лапы, но сеть сковывала движения, а толстые ремни не давали даже пошевелиться. Где-то завопил Дюрк. Похоже, д’вары добрались и до него.
— Рыжехвост! — рядом возник Дар’Кан. Оказывается, он помнит меня и даже имя выучил. Приятно! — Друг д’варов в беде?
Я молча кивнул. Благо, хоть это мне удалось сделать. В руках д’вара появился изогнутый кинжал. Хоть я и знал, что у него нет ничего дурного в мыслях, но мне все же стало не по себе. Все-таки я связан и даже пошевелиться не смогу, чтобы избежать удара. Но мои опасения оказались напрасны.
Дар’Кан в два счета перерезал ремни, и я почувствовал, как кровь начала пульсировать в венах, прорываясь к занемевшим конечностям. Немного погодя я даже смог подняться на лапы.
— Быть свободен! — торжественно произнес подземный друг и присоединился к своим товарищам, которые безуспешно пытались успокоить сороконожку. За считанные минуты ей удалось хорошенько разнести все вокруг, и теперь было бы неплохо убраться отсюда побыстрее, пока свод пещеры не обрушился на нас.
Похоже, Дар’Кан понимал это не хуже меня. Он схватил свисток, висевший на его шее и просвистел какую-то команду. Сороконожка тут же успокоилась, хоть и не перестала мотать головой, пытаясь освободиться от застрявшего в черепе арбалетного болта. Д’вары устроились на ней верхом и затащили меня.