С правом на месть
Шрифт:
– А ведьма, почему она их не трогала? Ведь их можно было использовать как заложников.
– Не знаю, Гартош. Я и сам этого не понимаю. Если бы она схватила кого-нибудь из твоих детей или детей Гнивера, я бы здесь не остался, и она могла бы покончить со мной наверняка. В чем её замысел, я до конца не понимаю. Возможно, она все еще ждет тебя и оставляет детей на тот случай, если ты появишься. А может быть, имеются и другие причины.
– Скоро мы узнаем все причины, – мрачно пообещал носитель.
– Не забывай, у неё есть боевой атрат, – напомнил внуку
– Я тоже не с пустыми руками.
Гартош не спеша продемонстрировал деду свой боевой перстень, затем змею, а затем и остальных членов семьи.
– Полная семья атратов, – с нескрываемой гордостью сказал он.
– А вот это действительно сюрприз, – пробормотал маг. – С таким набором мы ведьму быстро укротим. Не буду тебя задерживать расспросами, где ты их взял, поторопись к детям. Думаю, ты там справишься и без меня. А я тем временем займусь подготовкой к визиту в Торону.
– Алаза, ситуацию вокруг моего замка! – скомандовал носитель.
«Три десятка человек в замке и вокруг него», – не задержалась с ответом змея.
– Скрытые магические ловушки?
«Я их не вижу».
– Странно… – пробормотал Гартош. – Должны быть. Обязательно должны быть! Ищи хорошо!
«Можешь и сам поискать! – огрызнулась Алаза. – Если бы увидела, сказала».
– А она у тебя с норовом, – заметил Руткер.
– Еще с каким! – вставил, наконец, слово и Аруш. – Эти атраты жутко привередливы, самовлюбленны и самоуверенны. Почти как я.
– Хватит трепаться, – осадил всех Гартош. – Сейчас действительно, еще сам проверю ситуацию, и сразу отправляемся.
II
Обстановка в оружейном зале замка Камронт накалилась до предела.
– Даже не думай, дядя, что мы уйдем отсюда добровольно, – гордо вскинув подбородок, заявила Милена. – Тебе придется увести нас отсюда силой!
– Или убить, – поддержал сестру Зоктер.
Катан скривился, ситуация действительно сложилась препаршивая. Никогда не думал, что ему придется отбирать замок у брата и что на пути ему встанут племянники. Но Армуде понадобились доказательства его преданности, и она поручила своему фавориту изначально очень неприятное для него дело.
– Никто не будет вас отсюда выводить, – сказал он. – И уж тем более убивать. Но приказ императора нужно выполнять.
– Императора или императрицы? – уточнил Мартан.
– Приказ императора мне передал его личный секретарь.
– А у меня свой приказ, – подал, наконец, голос один из сопровождающих Катана, одетый в цвета личных гвардейцев императрицы. – Если господин советник, – он отвесил легкий полупоклон в сторону фаворита, – не решится выставить за дверь тех, кто больше не имеет прав на этот замок и на все княжество, то сделать это самому. В случае сопротивления я волен вас убить.
– Подожди, Тольд, – поднял руку Катан. – Я все улажу, силу прикладывать не понадобится. – Милена, – обратился он к племяннице, – пойми же, княжество давалось Гартошу.
– За его военные заслуги, – перебила дядю племянница.
– За
– И ты в это веришь?! – воскликнул Зоктер.
– Я – нет, – ответил Катан.
– Я тоже нет, – тихо пробормотал стоящий за спиной Катана и переминающийся с ноги на ногу здоровяк, одетый в форму десятника внутреннего легиона. В котором можно было распознать Зигула, боевого товарища Гартоша.
– Но таково мнение двора, – продолжил приближенный советник императрицы, – и нам придется с ним смириться. Это княжество предназначено для других героев новой войны.
– Уж не тебе ли? – уточнил Мартан.
– Нет, у меня уже все есть.
– Лорд Катан, вы слишком затягиваете нашу миссию, – вновь вмешался Тольд.
– Да подожди ты, – отмахнулся от него фаворит императрицы. – Поймите же вы, вам нужно научиться жить по-новому, не озираться назад, Гартош больше не вернется.
– Ты в этом уверен?! – раздался из глубины соседнего зала чей-то грозный и многим до боли знакомый голос. Он заметался по залам и затих где-то в глубине.
Все присутствующие в оружейном зале пораженно и настороженно застыли. Гвардейцы крепче схватились за оружие, Катан потянул ворот камзола, ставшего вдруг тесным, Зигул напряженно и с надеждой всматривался в открытую дверь, но большей части соседнего зала не было видно. Заозирались и дети Гартоша. Гвала, стоящая возле Милены, настороженно подняла уши. Некоторое время ничего не происходило, но затем далеко в глубине замка послышались странные звуки.
Носитель с друзьями высадился в укромном уголке замка Камронт. Он со своими атратами приложил максимум усилий, чтобы маги, которые, несомненно, имелись среди тех, кто пришел отобрать у него замок, не учуяли мощный всплеск магии подпространственного перехода. И, судя по всему, это ему удалось. Сейчас Гартош наслаждался эффектом, который произвели его слова.
– Любишь же ты эффектное появление, – проворчал Аруш.
– Я старался. Ну, что, пошли?
– Пошли. Я уже отсюда чую запах Гвалы, – сказал каррлак.
Шуршание по полу длинного платья Алеандры почти заглушалось тяжелыми шагами Гартоша и Квирта, а также цоканьем копыт Пегаса и когтей Аруша. К тому же конь и каррлак затеяли возню – кто кому больше наступит на ногу. Такой ватагой они и ввалились в оружейный зал.
Насладившись произведенным эффектом, Гартош протянул вперед руки:
– Ну, что, никто не хочет обнять брата, отца и друга?
Первой пришла в себя Гвала. Она зарычала, бросилась вперед и буквально налетела на своего друга. Схватив оборотня за загривок, она от души начала его трепать, и что удивительно, Аруш совершенно не сопротивлялся. Он терпеливо переносил нешуточную трепку, прекрасно понимая, что свое многолетнее отсутствие он не может оправдать никакими причинами, насколько бы весомыми они ни были.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
