С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента
Шрифт:
Услышав шаги Терелла в коридоре, он открыл дверь. Мужчины пожали друг другу руки.
— До сих пор никаких новостей, — сообщил капитан. Он прошел в комнату. — Несмотря на это, я хотел бы проинформировать вас о наших мерах. — Он поклонился бледной Валери, стоявшей возле софы со стиснутыми кулаками.
— Прошло более двенадцати часов, — отозвался Трэверс. — Меня действительно интересует, что вы предприняли.
— Я понимаю ваши чувства, мистер Трэверс. Мы сделали все, что могли. Местность очень неудобная. Болота, манговые заросли, огромные
Трэверс вопросительно посмотрел на капитана.
— Другими словами, ваша организация неспособна отыскать человека, пропавшего в вашем районе.
— Ни в одном штате нет организации, способной сразу найти человека, если он спрятался и не хочет, чтобы его нашли. Мы найдем его, но на это понадобится время.
— Итак, вы не рассчитываете разыскать его сегодня ночью?
— Не знаю, это, конечно, возможно, но я сомневаюсь…
— Это все, что я хотел знать, — ответил Трэверс. — Ну, хорошо, действуйте дальше. Мы будем ждать, и большое спасибо за информацию.
Разговор был окончен. Недовольный Терелл пошел к двери, остановился и посмотрел на Валери.
— Мы разыщем его, миссис Бэрнетт. Вы доверяете мне?
— Безусловно, — дрожащим голосом ответила Валери.
Когда капитан ушел, Трэверс обнял дочь и привлек ее к себе.
— Пошли спать. И не бойся, ведь я с тобой. Все будет в порядке. Недели через две, а то и раньше, тебе смешно будет вспоминать, что ты так волновалась.
Валери высвободилась из его объятий.
— Отец, я от всего сердца благодарю тебя за то, что ты приехал. Но ты, кажется, совсем не понимаешь, что значит для меня Крис. Я люблю его, и, что бы ни случилось, он принадлежит мне. Без него моя жизнь потеряет всякий смысл. Я хочу, чтобы ты понял, как он мне дорог.
Трэверс задумчиво посмотрел на дочь.
— Иди в постель, Вал. Ты вряд ли заснешь, но по крайней мере немного отдохнешь и успокоишься. Его разыщут, а вместе нам легче будет пережить это время.
— Я только хотела объяснить, что он для меня — все. — Валери ласково положила руку на его плечо. — Сейчас пойду лягу… Большое спасибо, отец, не знаю, что бы я без тебя делала, — она быстрыми шагами направилась в спальню.
Трэверс встал возле окна и, нахмурившись, уставился в темноту. Затем резко бросил недокуренную сигару прямо на террасу, где сидели репортеры.
Почувствовав запах жареного бекона, Терелл поспешно закончил бритье. До трех часов ночи он руководил поисками Бэрнетта, потом, усталый и разбитый, передал руководство в руки Бейглера и уехал.
Покончив с бритьем, он подумал, что парня, наверно, еще не нашли, иначе Джо обязательно сообщил бы.
Когда наконец он появился к завтраку, Каролина уже сидела за столом и читала газету.
— Это верно, что бедный парень психически не совсем здоров? — она протянула ему газету.
— Должно быть, так и есть, — ответил он, садясь за стол. — Газеты, как всегда, пытаются вытащить на свет божий пикантные подробности. Этим они только пугают население.
— Но он же не опасен?
Терелл прищелкнул языком.
— Все-таки у него была травма мозга…
Дочитав столбец до конца, он отложил газету и принялся за еду. В это время зазвонил телефон.
— Шеф, говорит Джо. — Бейглер говорил взволнованным голосом. — Неприятности в Оюсе… Только что сообщили об убийстве.
Терелл потер лоб. Убийство! Вот уже более восьми месяцев у них не было подобных случаев.
— Подробности, Джо.
— Владелец «Парк-мотеля» сообщил нам об этом. В одной из его комнат лежит мертвая женщина. Зверское убийство!
— О'кей, заезжай за мной. Есть что-нибудь новое о Бэрнетте?
— Его все еще ищут.
Бейглера, казалось, уже не интересовало дело Бэрнетта — убийство было более важным событием.
— Люди уже готовы, самое большее через десять минут будем у вас.
Терелл повесил трубку и вернулся к столу. Он сообщил Каролине об убийстве, но она не пожелала слушать. Ей хотелось узнать что-нибудь о Бэрнетте.
— Он до сих пор не найден, — с раздражением ответил Терелл. — По-моему, он уехал далеко от того места, где бросил машину, иначе это трудно объяснить. Вероятно, у него помутился рассудок, и он уехал куда-то без определенной цели.
Через восемь минут к дому Терелла подъехали две полицейские машины, но не успел он накинуть куртку, как зазвонил телефон.
— Говорит Уильямс, шеф. Мы нашли Бэрнетта на прибрежном Северном шоссе. Он сейчас у нас в машине. Что с ним делать?
Бейглер уже нетерпеливо ожидал у выхода.
Терелл коротко спросил:
— Как он выглядит?
— Какой-то подавленный… Не имеет никакого понятия, каким образом очутился там.
— Оставайтесь на месте, — ответил Терелл. — Я вам позвоню.
Он положил трубку и тотчас же позвонил в отель «Испанский залив». Ожидая, пока соединят, он сказал Бейглеру:
— Наконец-то нашли Бэрнетта! Я быстро закончу это дело. Поезжайте в «Парк-мотель», я скоро буду.
Бейглер кивнул и пошел по дорожке сада к ожидавшей его машине.
— Мистер Трэверс? Говорит Терелл. Мы нашли мистера Бэрнетта. Он выглядит несколько удрученным и в настоящий момент находится в полицейской машине на прибрежном Северном шоссе, милях в тридцати от вашего отеля. Я бы не советовал привозить его в отель, где полно репортеров. Будет лучше, если мои сотрудники доставят его в санаторий доктора Густава. Вы с миссис Бэрнетт сможете там с ним встретиться. Как вы на это смотрите?