С тобой и без тебя. Нежный враг (Том 2)
Шрифт:
— Ты уверена? — спросила Саба, указывая жестом на коробки с закусками, которые стояли нераспечатанными с тех пор, как их выгрузили из машины. — Я имею в виду, что не хочу, чтобы хоть что-то могло попасть на картины.
— Ах, это… не попадет. Э, я уверена, что нет… Мы позаботимся о том, чтобы такое не могло случиться. К тому же все застраховано, — быстро добавила Бекки. А было ли так на самом деле? У нее не было ни малейшего понятия. Знакомая ей и прежде паника медленно начала поднимать голову у нее внутри, все шло совсем не так.
— Хорошо, если ты уверена… —
— Не беспокойся, — стала утешать ее Бекки, с волнением следя за выражением ее лица. — Все будет хорошо. — Она отвернулась, чтобы дать указания, куда ставить ящики с вином.
— Вы уже подготовили стол? — спросил один из мужчин, подходя к двери.
— Для чего?
— Чтобы поставить бокалы с вином.
— Ах, это, э-э, вы можете взять мой стол, вот здесь, я покажу вам… — Бекки запаниковала еще сильнее. Она не задумывалась над такими мелкими деталями, она предполагала, что фирма по обслуживанию сама позаботится обо всем. Это была компания, услугами которой Мораг пользовалась и раньше, и она была уверена, что они сами знают, что делать. Молодой человек выглядел несколько удивленным.
— Идите сюда, помогите мне поднять его наверх. — Она сбежала по ступенькам вниз. Черт, у нее даже не было никакой скатерти, чтобы накрыть стол. О боже, все идет вкривь и вкось. Она начала потеть от ужаса.
Через десять минут, за час с четвертью до того момента, когда двери будут распахнуты для гостей, они наконец втащили наверх стол и накрыли его листами белой бумаги, которые нашла одна из девушек. Теперь все выглядело вполне приемлемо. В первый раз с тех пор, как раздался звонок у дверей, Бекки позволила себе расслабиться. Это был несколько резкий старт, но все наконец постепенно становилось по местам. Она с Джульеттой — менеджером решили не подавать закусок, которые надо разогревать, но, разумеется, внести их стоимость в счет их галереи. Но им хотя бы не придется краснеть за холодную невкусную еду. Бекки с благодарностью согласилась, что тут было еще говорить. К несчастью, у них не было большого холодильника или большой емкости со льдом, поэтому белое вино было несколько тепловатым, и шампанское тоже.
— Не беспокойтесь об этом. После нескольких бокалов никто этого не заметит, — заверила ее Джульетта. Бекки рассеянно кивнула в ответ. Снаружи только что подъехало такси. С облегчением она заметила, что это была Мораг. Она поспешила к двери.
— Привет! — сказала она, выходя на улицу и помогая Мораг нести ее вещи. Мораг прибыла прямо из Хитроу, и на ней буквально лица не было от усталости. Но при этом она ухитрялась выглядеть просто великолепно.
— Привет, Бекки, что это здесь творится? Что это такое? — Мораг бросила свой багаж и указала пальцем на стол для вина, стоящий в самом центре галереи. — Что здесь делает этот стол?
— Это — вино… Мы, то есть я забыла распорядиться, чтобы фирма доставила
— Нет, что это делает здесь? Рядом с картинами? — возмущенно воскликнула Мораг.
— А… но внизу совсем нет места, чтобы устроить там стол, и…
— Поставьте его в угол. Немедленно! — Мораг оставила свои сумки и удивленного водителя такси у обочины дороги. — Быстро! Вы… — Она указала пальцем на парня, который притащил стол снизу из офиса Бекки. — Берите за этот угол. Вот так… давайте поставим его сюда. — Она обернулась к Бекки: — Держи все это подальше от работ. Я не хочу, чтобы что-то пролилось или капнуло… — Внезапно она замолчала, увидев, как одна из девушек вносит поднос с маленькими помидорами-черри и кубиками сыра «Фета». — А это что такое?
— Э-э, канапе, мадам, — девушка казалась сконфуженной. Бекки застыла на месте.
— Канапе? — Мораг обернулась к Бекки. — Ты с ума сошла? — В этот момент вошла Саба. Бекки потупила взгляд. — Э, секундочку, — сказала Мораг, хватая Бекки за руку. Она выловила в своем кошельке банкноту в двадцать фунтов. — Сбегайте, заплатите водителю и внесите мои сумки, — попросила она официанта, который стоял и с раскрытым ртом наблюдал за событиями, разыгрывающимися у него перед глазами. — Мы сейчас вернемся. — Она потащила Бекки вниз по лестнице.
— О боже, мне так жаль, прости меня, Мораг, — начала Бекки, как только они вошли в офис. Она побледнела.
— Бекки, ты что, совсем потеряла голову? Еда на открытии? Я думала, что ты знаешь, как устраиваются такие вещи. Мы не застрахованы. Если что-то случится с работами… Да о чем, черт возьми, ты вообще думала? — Мораг взглянула на нее. Бекки, казалось, утратила дар речи, она боялась говорить и готова была расплакаться. — Послушай, гости должны появиться с минуты на минуту. Соберись! Мы должны избавиться от еды — вели им перенести подносы сюда, в офис. Что у нас есть наверху? Белое вино и вода?
— И красное… и шампанское, — шмыгнула носом Бекки.
— Шампанское? Кто… Мы должны будем оплатить все это? — Мораг не на шутку рассердилась.
— Мне правда очень жаль, Мораг, — снова пробормотала Бекки.
— Ты так и будешь это твердить? Господи, Бекки, да это обойдется нам в целое состояние! Все это должно быть вычтено из доли Сабы, ты же знаешь. — Бекки изумленно уставилась прямо на нее.
— Я думала, я думала… — виновато забормотала она, оправдываясь.
— Бог знает, о чем ты там думала. Смотри, одна из нас обязана быть наверху. Я иду наверх. Ты приводишь себя в порядок и поднимаешься наверх так быстро, как только сможешь. Мы поговорим обо всем позже. — Мораг осуждающе покачала головой, повернулась и вышла из двери, оставив Бекки дрожать и переживать в центре комнаты. Прошло несколько минут. Наверху Мораг приветствовала первых гостей, галерея постепенно заполнялась приглашенными, здесь Бекки было хорошо слышно. Она взглянула на часы. Было 7.15 вечера. Она должна собраться и привести себя в чувство, и быстро. Она сделала глубокий вдох, вытерла лицо и открыла дверь.