С.Т.О. попаданки. Красотка рулит
Шрифт:
И надёжнее этого мужчины в этом мире нет! Уж поверь! Береги моего родственника, Аннушка.
И пока она смотрит на меня ошалело, не зная радоваться, рыдать или уже нестись сломя голову к возлюбленному, обнимаю здоровой рукой, чмокаю в щёку и убегаю в карету, пора ехать во дворец, улаживать мои дела.
В деревню сбежать, я всегда успею.
Только стоило сесть в экипаж. Барон лихо тормозит перед носом нашей пары лошадей.
— Кэтрин! Ты мне нужна срочно! Карету отпусти домой! Жульет сама знает,
— Да что такое ужасное произошло? — моё сердце упало в пятки. Снова покушение?
— Некогда объяснять, пока де Анджело сдерживает Матильду, ты мне нужна в ресторане! Умоляю!
— Барон Кайл ван дер Вестхейзен! Признавайтесь! Вы решились сделать тёте предложение и боитесь, что она откажет?
— Так боюсь, что начну заикаться! Милая, поддержите меня, умоляю, я откупил ресторанчик на вечер, там сейчас всё украшают, и Жульет приедет с детьми, и Анну хочу пригласить, если Роберт хорошо себя чувствует, то и ему буду рад. Но пока поедем со мной, оценишь приготовления, цветы, десерты! ОЙ! Как же я волнуюсь!
— Авы про кольцо не забыли?
— Нет! К счастью, вспомнил сегодня утром. Но мог и забыть. Ох, как же я волнуюсь.
И в этот момент сама вспоминаю про то злополучное кольцо, что подарил мне герцог. Оно лежит в сейфе барона. Надо обязательно отдать его Анне как приданое от отца. Сколько дел, мне пора завести своего секретаря.
Сама не заметила, как уже села в машину барона, перебираю в уме важные дела на эти дни. А Кайл побежал приглашать Аню и Роберта.
Суета, но такая приятная.
Глава 52. Кодекс
Ох! Сидела на пассажирском сидении, а сама всё ногой давила на пол, словно на тормоз. Барону пора нанимать водителя. Это же как он волнуется, что не в силах следить за дорогой и адекватно реагировать за ситуацией.
— НУ! Все живы, ни одна кошка не пострадала! — выдыхаю, как только мы остановились у ресторанчика. Пора, ой пора что-то делать с дорожно-транспортной ситуацией в королевстве. Так, никаких нервов не хватит!
Перевела дыхание, поправила руку на перевязи и с помощью барона попадаю в шикарный ресторан. И что удивительно совершенно пустой. Вход украшен гирляндой из цветов, и столики сервированы торжественно. Если барон так обставляет предложение тётушке, то как он собирается праздновать свадьбу? Но не хочу его смущать.
— Всё отлично! Очень красиво! Спасибо, что вы решились на этот шаг и сделаете тётю счастливой.
— А мы уже сделали этот шаг, сегодня утром! — вздрагиваю, потому что за моей спиной слышу голос дорогой Матильды.
Широко распахиваются
— Так значит, мы празднуем вашу помолвку? — с недоверием решаюсь уточнить.
— Не совсем, дорогая! Подожди тут, нам нужно встретить Жульет с детьми.
— Тётя, я сама могу их встретить! — начинаю их подозревать и подумываю сбежать, пока не поздно. Но оказалось поздно.
— Подожди тут, дорогая, я настаиваю! Мы скоро.
Вышли и прикрыли дверь. Я уже начала догадываться, это подстроено не для Матильды, а для меня.
Стоило моему лицу сделать гримасу: «Ага, я знаю, что вы задумали!»
Слышу за спиной голос:
— Я не успел дочитать тебе главу, а ты сбежала! Кэтрин, там самое интересное начинается.
Тэо вошёл с чёрного входа в ресторан с довольно большой книгой в руках.
Вместо ответа глупо улыбаюсь. Ну, а что я могу ему сказать в своё оправдание? Что королева меня отпустила на все четыре стороны?
Но стараюсь сделать серьёзное лицо:
— Ваше Величество, у вас слишком успокаивающий голос. Я уснула, пока вы читали, а утром дела!
— НУ, это лучше, чем скучный голос. Так на чём мы остановились? Не помнишь?
— На том, что я вам не пара. Пусть даже у меня довольно знатные родственники, но сама я на роль королевы недотягиваю. Честное слово, вы намекнули об отношениях, и я предпочла уснуть.
Виновато улыбаюсь, ведь ничего не знаю про этикет, что делать, если сам король читает сказку на ночь.
— Да, действительно! Именно на этом остановились. Но вот новая книга, и в ней есть новая страница, посвящённая тебе. Это «Кодекс знатных семейств Швейцарии», надеюсь, у вас есть опыт в чтении таких документов, милая леди? —снова его игривый тон.
А я присмотрелась к книге и замерла. Это не простая книга, а дорогущий фолиант в переплёте из натуральной кожи, и уголки оформлены узором из драгоценных материалов.
Тэодор осторожно раскрыл книгу на нужной странице и показал мне.
Очень красивым почерком записано полное генеалогическое древо моего рода и в том числе данные не только об отце, но и о матери. Её предки со стороны ирландских родственников и русских.
Все чины, даты жизни, и, конечно, натурализованные титулы.
— Герцогиня Уолш де Конте, позвольте надеяться, стать вашим другом, для начала другом. Ведь мы так мало имели честь общаться, и зачастую экстремальные обстоятельства не позволяли мне проявить свою заинтересованность в вашем обществе. А я в вас очень заинтересован.
Дав мне вдоволь налюбоваться этой бесценной записью, Тэо, наконец, закрыл книгу, сразу отдал очень важному господину, и через минуту мы снова остались одни.