Сад проклятых
Шрифт:
Бэйн шумно высморкался.
— Ты действительно облажался, — продолжала Марлоу. — Думаешь, Корморант Вейл позволит какому-то уличному бандиту угрожать его сыну и уйти от наказания? Тебе повезло, что мы со Свифтом появились. Представь, если бы на наследника Вейла наложили проклятие.
— Это всё Леонид!
— О, ну конечно, — Марлоу насмешливо вздернула бровь. — Уверена, если ты всё вежливо объяснишь тому, кого Вейл наймёт, чтобы тебя прикончить, он поймет. Твой босс любит размахивать кулаками, но явно не
— Заткнись, — рявкнул Бэйн, обливаясь потом.
Медленно выдохнув, Марлоу добавила:
— Если хочешь мой совет, тебе стоит быть вежливее с девушкой, которая, во-первых, направляет на тебя ружье, а во-вторых, может спасти тебя от неминуемой смерти от руки одного из самых влиятельных людей в городе.
— О чём ты вообще говоришь? — потребовал Бэйн.
— На данный момент Корморант Вейл не имеет ни малейшего представления о том, что ты и твои дружки пытались сделать с его сыном прошлой ночью, — объяснила Марлоу. — Я могу сделать так, чтобы так и осталось. Разумеется, за определённое вознаграждение.
— Ты знаешь, где этот щенок? — настороженно спросил Бэйн. — Нет, ты блефуешь.
— Он в безопасности, — ответила Марлоу. — Под моей защитой. И он будет молчать, пока я ему это велю. Твои проблемы могут исчезнуть в мгновение ока. Всё, что я хочу взамен — десять минут твоего времени.
— Нет.
Медленно Марлоу взвела ружье.
Бэйн поднял руку к лицу. — Не вздумай снова стрелять в меня из этой штуки. Ладно, десять минут.
Марлоу улыбнулась, убрала Жозефину на плечо и вынула из кармана карту заклинания. — Отличный выбор, Тэд.
Бэйн испуганно отшатнулся. — Эй, не вздумай накладывать проклятье, Бриггс. Что это?
— Поверишь ли ты, если я скажу, что это средство от похмелья?
Его выражение лица говорило об отрицательном ответе.
— «Тяжесть договоров», — пояснила Марлоу. — Думаю, ты знаком с этим.
Заклинание было предназначено для соблюдения устных договорённостей между двумя сторонами. Нарушь его, и твой язык начнёт увядать, а зубы выпадать. Жестокое, но эффективное заклинание, популярное в кругах, где вращался Бэйн, особенно у ростовщиков, потому что избавляло их от необходимости разыскивать и угрожать должникам, не выплатившим деньги. Единственное условие — надо было очень тщательно подбирать слова для соглашения.
Бэйн оглядел карту, затем Марлоу. — Ладно. Но я знаю все уловки, так что не вздумай меня провести.
— И не мечтала, — буркнула Марлоу. Она вернула Жозефину в кобуру и подняла заклинательную карту. — Affare!
Желтовато-зелёные глифы вырвались из карты и закружились вокруг них.
— Я задам тебе десять вопросов, — произнесла Марлоу. — Ты ответишь на
— Никому не сказал, — огрызнулся Бэйн.
— Этого я обещать не могу, — ответила Марлоу. — Так: я прослежу, чтобы Сильван Вейл не сказал, не написал и не намекнул о случившемся тем, кто не был в «Слепом тигре». Идёт?
Бэйн недоверчиво взглянул на её протянутую руку. — Ладно. Идёт.
Они пожали руки, и глифы обвились вокруг их рук, скрепляя сделку.
— Я хочу знать, что произошло пятого числа Лунного Пепла в прошлом году.
Бэйн едва заметно напрягся, его глаза метнулись в конец переулка. — А что именно?
— Видел ли ты или кто-то из Медноголовых мою мать в ту ночь? — спросила Марлоу.
Бэйн оскалился. — Да.
По спине Марлоу пробежал холодок. — Где?
— Причал, — прохрипел он.
— Как ты узнал, что она будет там? — спросила Марлоу, сжимая пальцы на прикладе ружья.
— Монтань нас предупредил, — ответил Бейн.
Значит, он сдал Кассандру. Часть души Марлоу ощутила облегчение. Чёрная Орхидея ошиблась — Кассандра никогда не работала на «Медноголовых». Это была подстава.
Марлоу приподняла Жозефину, нацелив её прямо в лоб Бейна.
— Что вы сделали с моей матерью?
— Эй, эй! Опусти это! — взвизгнул Бейн. — Мы ничего не сделали!
— Тогда что произошло? — Марлоу с трудом сдерживала гнев, проговаривая каждое слово сквозь зубы.
Бейн яростно взглянул на неё.
— Мы прибыли на причал и нашли Кассандру, как сказал Монтань. Успели нанести пару ударов, но… твоя мать — хитрая женщина.
Сердце Марлоу сжалось.
— Она сбежала?
— Да.
— А книга заклинаний?
Бейн свистнул.
— Улетела вместе с ней. Леонид был очень недоволен этим.
Волна облегчения накрыла Марлоу. «Медноголовые» не заполучили ни Кассандру, ни книгу.
— Что вы сделали с Монтанем? — спросила она, напряжённо ожидая ответа.
— Что ты имеешь в виду? Ничего. Монтань был хорошим заклинателем. Отлично умел накладывать проклятия. На самом деле, — Бейн ухмыльнулся, проведя языком по зубам, — это он создал проклятие, которое мы использовали на твоём друге Свифте.
Марлоу застыла, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие.
— Мы хотели помочь ему, убрав Кассандру, чтобы она не могла втянуть его в своё дело.
Марлоу прищурилась.
— Какое дело?
— Кассандра шантажировала его, — ответил Бейн. — Она знала, что он делал проклятия для нас, и угрожала разоблачить его.
Марлоу поняла.
— Если только он не украдёт для неё Гримуар Иллариона.
— Да, это было её первое условие, но явно не последнее.
— О чём ты говоришь?