Сад Венеды
Шрифт:
"Это мой любимый Олень" - подумала Венеда.
Она вскочила и бросилась к выходу. Ещё мгновение и Венеда увидит своего доброго Друга, но неожиданно на неё накатило странное чувство. Она остановилась, не перешагнув порог. Ей вспомнился тот день, когда Олень пришел к ней в первый раз. Это был замечательный день, но в тот день она упала, Олень не удержал её. Перед глазами Венеды снова пронеслись мгновения падения и прежнее чувство Испуга снова пронеслось от кончиков её пальцев до самых локонов. Венеда замерла и какое-то время она прислушивалась к своим новым ощущениям.
"Лучше
Венеда всё не выходила, и Олень решил позвать её: "Дитя, я снова пришёл к тебе. Я принёс тебе Дар и хочу отдать его".
Венеде очень хотелось выбежать к Оленю, чтобы увидеть, что нового он ей принёс, но новое чувство не отпускало её и шептало, что Олень слишком сильный и опасный. Венеда решила не отвечать и оставаться в укрытии пока Олень не покинет Сад.
Олень терпеливо ждал и еще несколько раз обращался к Венеде, но она оставалась верной своему упрямому чувству. Немного погодя тяжелые шаги и сопение стихли, а затем и вовсе исчезли.
Наконец Венеда вышла в Сад, но её любимый Сад больше не был прежним. Птицы перестали петь свои веселые песни, а цветы потеряли свою прежнюю яркость. Феи перелетали с цветка на цветок, но их стрекот больше не рождал радости в Сердце Венеды. Казалось, что Сад стал меньше.
Венеда почувствовала Печаль и Одиночество. Слезы выступили на её глазах.
ГЛАЗА В ЛЕСУ
Утро не дождалось Венеды, а день её встретил мелким дождём. Из далека доносились раскаты грома. Феи и живность попрятались по щелям и норам, чтобы природа смогла откашляться и отдышаться.
Тяжесть прошлого дня не прошла для Венеды. Она ощущала, что произошло что-то тонкое, но непоправимое. Неизвестно вернётся ли Олень и если вернётся, то сможет ли она выйти к нему снова. Что-то внутри неё сопротивлялось и чем больше она пыталась это преодолеть, тем сильнее оно становилось. Теперь Венеда ощущала лишь страх и недоверие к Оленю. Венеда злилась на Оленя, на дождь, на попрятавшихся фей и на себя.
Так прошел дождливый день и подкрался безмолвный вечер. Венеда была одинокой и ей хотелось с кем-нибудь поговорить. В дали раздались прерывистые животные звуки, как будто кто-то плакал и смеялся одновременно. Звуки манили к себе.
На Сад опустились сумерки. Венеда больше не знала, чего ещё ждать, и она решила пойти в Темный лес, в направлении откуда доносились странные звуки. Любопытство не оставляло её.
Одна из тропинок уходила в глубину Леса зигзагами меж камней и Венеда последовала по ней. Голоса указывали ей направление. Они действовали успокаивающе и как будто обещали избавить Венеду от этой тяжести. Венеда прошла сквозь первый ряд деревьев и голоса смолкли. Тот, кто был в темноте заметил её и похоже насторожился. Тогда Венеда обратилась к существу:
– Я Венеда и живу в Дереве на холме. Почему ты плачешь? Тебя кто-то обидел?
Сначала во Тьме возникли светящиеся жёлтые глаза и затем слегка рычащий мягкий голос произнес:
– Я не плачу, я смеюсь.
Глаза начали плавно перемещаться из стороны в сторону и через
– Я Гиена, я живу здесь среди Полыни и Филладонны. Ты любишь ягоды Филладонны?
При этом существо произнесло слово Филладонна с каким-то странным удовольствием.
– Я никогда не пробовала..., - ответила Венеда
– Какая несчастная... Тебе нужно обязательно её попробовать, - сказала Гиена и заплакала или засмеялась, начав выписывать странные круги.
Гиена указала на низкие кусты и чёрные ягоды на нём. Она сорвала несколько ягод и вкусно чавкая стала их пережевывать. Венеда подошла к одному из кустов, тоже сорвала пару, поднесла их ко рту и попробовала на вкус. Сладковатый вкус растёкся внутри, и Венеда почувствовала какое-то облегчение. Чувство тяжести растворилось и ей стало немного смешно - Гиена была нелепой, но забавной.
– Нет ничего лучше, чем ягоды Филладонны. Тебе тепло и хорошо от них. У меня их много.
– А тебе не одиноко одной в Темном лесу?
– У меня есть Филладонна.
Венеда захотела поделиться своими переживаниями и сказала: "Я живу рядом с цветами и Феями. Там есть также зверьки и еще ко мне часто приходит О...".
Затем подумав она продолжила: "У меня был друг Олень, но он ушёл..."
"Зачем ты дружишь с Оленем?" - раздраженно запричитала Гиена.
– Олени грубые и надменные. Они только и делают, что топчут траву и норовят продырявить тебя своими рогами. Разве ты не знаешь, что они опасны и отвратительны?
Венеда подумала: "А ведь и вправду, Олень чуть не убил её, когда катал на себе. И зачем она согласилась быть его другом?!".
– Мне раньше докучали Олени, но я избавилась от них, и они больше не
топчут мои кусты. Я научу тебя как отвадить этих рогатых тварей от твоего замечательного Сада.
Морда Гиены расплылась в улыбке.
"Гиена такая добрая, - подумала Венеда. С ней так хорошо говорить и у неё нет опасных рогов и тяжелых копыт".
"Хочешь я стану тебе подругой?" - спросила Гиена.
Венеда сказала: "Конечно хочу. Ведь у меня ещё не было настоящего Друга".
Деревья зашевелились и что-то зашептали.
"Пойдем со мной" - сказала Гиена.
Она развернулась и поковыляла вглубь Леса. Венеда последовала за своей новой подругой и ей слегка хотелось подражать её забавным движениям и причитающему воркованию.
Вскоре они подошли к возвышенности вглубь которой уходила нора. Гиена провалилась в темноту норы и Венеда слышала лишь её приглушенное ворчание. Немного погодя из норы вынырнула морда Гиены. В её пасти что-то было.