Сага-фэнтези о Синдбаде-мореходе и его друге Ибн-сине
Шрифт:
— Верну принцесе. Что-то подсказывает мне, что мы с ней ещё пов стречаемся.
— Правильно! Я тоже думаю, что мы нагоним их по пути к горам. Если не ошибаюсь, то их экспедиция обогнала нашу лишь на сутки-двое, не больше… Чего тебе?
Последний вопрос Ибн-Сина адресовал Намубе, который что-то объясняя знаками, протягивал друзьям обронённый Синдбадом пояс Мустафы.
— А-а…Понял! Кажется в поясе ещё что-то осталось…
Учёный потряс его и на камни в прорезь вывалилась…третья серебрянная шкатулка! Восторгу друзей
— Я начинаю подозревать, что Мустафа охотился не за побрякушками
принцессы, а за картой… — проговорил в задумчивости Синдбад.
— Без карты экспедиция была обречена на провал. Принцесса верну лась бы домой ни с чем, а Мустафа на её драгоценности предпринял бы потом своё тайное путешествие за сокровищами… Да, коварный и ушлый был мужичок. Как бы у людоедов от него заворот кишок не
случился.
— Ну, это вряд ли… — засомневался Синдбад, — Что ж, мы свою мис сию выполнили и даже перевыполнили. Не пора ли возвращаться на берег?
— Айда! — кивнул Ибн-Сина и стал отыскивать глазами подходящий проход в руинах, как вдруг окрестности огласились дикими завыва ниями и на путников со всех сторон набросились десятки волосатых и кривоногих карликов в шкурах диких животных, вооружённых примитивным оружием дикарей — дубинками.
Маленькие уродцы, не обладавшие членораздельной речью да же в примитивном объёме, исторгали из глоток только звериные по рыкивания или просто щёлкли могучими челюстями. Эти твари, во инственно размахивая дубинками, атаковали путников, явно жаждя человеческой крови.
Племенная община, насчитывающая не более трёх десятков особей, надеялась на лёгкую и скорую победу, так как их верховное божесво — горбатый волосатик Мурдук — её твёрдо обещал накануне.
Ведь это он, и только он послал им в стойбище под утро на завтрак в меру упитанного и такого сладкого человечка, при воспо минании о котором у всего племени до сих пор приятно урчит в животе.
Однако дальнейшие события показали, что на этот раз Мурдук
сыграл со своими детьми злую шутку, подсунув им пятерых непобе димых шайтанов!
Двое белых и трое чёрных людей не запросили о пощаде, поб росав оружие, как они ожидали, а выхватили сверкающие на солнце
мечи и принялись храбро рубить детей Мудрука одного за другим,
сами оставаясь невредимыми. Такой оборот дела оказался настолько невероятным, что вождь племени На-Хат от неожиданности выкатил глаза. Кажется, на этот раз не они будут жрать пришельцев, а те их…
От подобной несправедливости кровь ударила вождю в голову.
Он визгливо заверещал и помахивая дубинкой, вырвался вперёд всех и набросился на одного из трёх чёрных щайтанов, собираясь проло мить тому голову очень быстро.
Но на свою беду дикарь нарвался на помощника Намубы, который был известен как весьма квалифицированный
Мгновенная гибель вождя решила исход сражения. Дикари, оставшись без предводителя, не мешкая разбежались и попрятались кто куда, без зазрения совести оставляя на поле боя своих раненных
соплеменников.
— Ура! — просиял Ибн-Сина, отирая кровь с лезвия своего меча пучком травы — Победа за нами!
— Бежим отсюда быстрее, покуда они не опомнились и не напали вторично, — предложил Синдбад.
Отряд бегом бросился из развалин по уже знакомой дороге. Их никто не преследовал, поэтому все немного успокоились и перешли на быстрый шаг. Вскоре руины остались позади. Путники по одному пролезли в пролом в стене и очутившись на гранитной терассе, повернули в сторону берега моря. Когда же они ступили на булыжную дорожку, ведущую к воде, то нос к носу столкнулись с отрядом вооружённых матросов, возглавляемых Леандром.
— …Мы услышали шум битвы в крепости и поспешили на помощь!
–
сообщил первый помощник капитана.
— Спасибо, но всё уже закончилось! — поблагодарил матросов Синдбад, — возвращаемся к месту высадки. Как идут дела по сборке повозок?
— Всё готово! Повозки собраны и загружены поклажей. Лошади в них запряжены, другие, для верховой езды — осёдланы. Можно трогаться хоть сейчас.
— Тогда в путь, друзья!
Глава 8. Бело-розовая дорога
Расставание на берегу было недолгим. Синдбад назначил второго помощника из числа опытных матросов. Им стал Агафар. Он получил от капитана всю полноту власти по управлению судном в его отсутствие с наказом дожидаться возвращения экспедиции стоя в бухте на рейде.
— Сколько времени вас ждать?
— Не знаю точно! Месяц-два… Может меньше…Главное дождись!
Если с нами что-нибудь случится в пути и экспедиция потерпит крах, кто-то всё равно останется в живых, вернётся на корабль и расскажет об остальных. Тогда и принимай решение.
Матросы, не попавшие в поход, перегнали на корабль шлюпки, включая и ту, что украл Мустафа. Когда последняя из них с Агафа ром на борту отчалила от берега, Синдбад подал сигнал выступать.
Спустя полчаса кавалькада из шести повозок, окруженная столькими же боевыми колесницами и всадниками, поднялась по пологому берегу и минуя террасу, подкатила к стенам крепости-города великанов.
Синдбад, сидя в седле, развернул кусок карты из шкатулки при
нцесы Дороты. Ибн-Сина ехал рядом, держась по правую руку друга.