Сага листвы
Шрифт:
Тут Мидес вспомнил, что леди Иса посещает доктора Брога, и усмехнулся.
Не иначе, сын решил насолить маменьке, записывая той долг?
— Торус, — Илар кашлянул, — я… когда-нибудь я обязательно с тобой расплачусь. Ты слишком много делаешь для меня.
— Оставь, — пришлый с досадой дернул щекой, — я не бедствую. Считай, что это доставляет мне удовольствие.
Алхимик нахмурился и с упрямым видом уставился в стену. Судя по виду, ему-то сложившаяся зависимость от друга удовольствия не доставляла.
— Я тоже хочу
— Мне всегда было интересно, — Торус подпер щеку кулаком и иронично поднял бровь, — отчего к власти у давних не пускают женщин. По-моему, они прирожденные миротворцы. Ладно, на сегодня достаточно скользких разговоров, пойдемте смотреть библиотеку.
Вскоре компания стояла у высокой стрельчатой двери, и Салзар с удивлением разглядывал створки, покрытые причудливой резьбой.
— А ведь это очень похоже на руны, что мы переписывали в столичных развалинах. Хельга, посмотри.
Девушка рассеяно кивнула.
— А ты ожидал увидеть тут алфавит давних? — эйп Леденваль тихо фыркнул.
— Здешняя библиотека — место старинное и загадочное. Древнее ее и удивительней, пожалуй, только Твиллегская. Но, туда нам путь заказан.
Торус с торжественным видом толкнул дверь, друзья шагнули через порог, и внутри разом загорелись по стенам лампы, точно приветствуя гостей.
— Ого, — уважительно кивнул Салзар, оглядывая стройные стеллажи книг, уходящие в неведомую даль. — Матушка над освещением поработала?
— Нет, дед еще.
— Не знаю, как насчет содержимого, — протянула Хельга, держащая за руку осторожно ступающего Илара, — но помещение тут куда больше, чем в Академии. А как здесь найти нужное? Каталог есть или снова магия? — она недоуменно оглядела длинные ряды стеллажей.
— Библиотека Академии — просто мелкая книжная лавка по сравнению с Леденской, — Торус откинул волосы за спину и направился к заваленному книгами столику возле занавешенного окна. — А тут и каталог, и магия.
Он щелкнул пальцами, и ровные ряды огней сделались ярче. А потом со столика прямо в руки эйп Леденвалю прыгнула книга.
— Вот умница, — пришлый погладил кожаный переплет. — Раскройся!
Толстая обложка дрогнула, звякнула цепь, которой книга оказалась прикованной к ножке стола. Страницы зашелестели, и фолиант тяжело распахнулся на середине.
— Что это? — некромант через плечо друга заинтересованно разглядывал испещренные бисерным почерком листки.
— Каталог. Он же охранник.
Элвилин, обернувшись, подмигнул.
— Отваживает местных любителей уединяться в неподходящих местах.
Несколько умело наложенных заклинаний — и такая книжица будет сторожить не хуже одного нашего знакомого волка.
—
— Вопит, — Торус сморщился. — Знаешь, для нас, элвилин, такие истошные звуки хуже слабительного. Впрочем, эта книжица еще и не то умеет. Вот, например, мысли читает. Так, по мелочи, не влезая глубоко. И только те, которые к делу относятся. Вот сейчас, например, — эйп Леденваль постучал пальцем по желтой страничке, — кто-то из вас о медицине подумал, верно?
— Это я, — отозвался с дивана Илар, — мы ведь так и не дочитали вторую часть Анатомии.
— А что еще есть в этом Каталоге? — полюбопытствовал Салзар. — Если я, допустим, не знаю, чего хочу, но что-то определенно хочу…
— Тьфу, Мидес, — сморщился Торус, — не путай бедняжку. Ею и так не слишком часто пользуются, а тут ты со своим «подайте то, не знаю, что».
Маменька в библиотеке гость редкий, так что с книги только служанки пыль и стирают, да и то нечасто. Опасаются.
И он покачал головой с видом грозным и таинственным.
— Пусть каждый сам ее в руки берет, тогда ответ будет точным. Только осторожно, тяжелая.
— А цепь зачем?
— Мне почему-то вовсе не хочется об этом знать, — перебила Мидеса Хельга, поёжившись. — Я уж лучше так. Поброжу между полок, корешки посмотрю.
Книга тихонько загудела и снова дернулась, звякнув цепью.
— Вот потому и цепь. Убегать она любит, — эйп Леденваль ухмыльнулся, и было неясно, правду он говорит, или сочиняет. — Без каталога тут и год ничего не сыщешь. Разумеется, я не против, чтобы ты смотрела.
Пришлый улыбнулся.
— А я и не стану ничего специально искать, — Хельга пожала плечами, — просто положусь на случай. Глядишь, и найду что-то интересное.
И девушка пошла вглубь зала, проводя ладонью по старинным корешкам. И могла бы поклясться, что некоторые из них были теплые, словно живые.
— Смотри, не заблудись там, — обеспокоенно сказал вслед подруге Мидес.
А потом вспомнил неприятный сон, пришедший к нему этой ночью.
Снилось некроманту, что он, отчего-то в полной темноте, идет по неровной дороге. Хлесткие ветки, шелестя листьями, то и дело тычутся в лицо. Запах прели и конского пота бьет в нос, а далекий женский голос зовет Салзара по имени.
И юноша всё старался выйти на этот голос, отчаянно пытаясь подавить нарастающую панику. Казалось, что это Хельга так же, как и он, бродит во мгле в чаще…
— Эй, ты чего? — Торус тронул друга за рукав.
— А? — Мидес обернулся и тряхнул головой. — Ох, пустое. Так, вспомнилась нелепица.
— А что же Анатомия? — подал голос алхимик, нетерпеливо ерзая на своем диванчике.
— Сейчас будет, — эйп Леденваль подмигнул Мидесу и направился к ближайшим полкам. — Так, шкаф номер 12. Это практически под рукой.