Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
— А разве в той пещере или гроте, откуда вы выползли, манер не учат? — поинтересовался Флинт, неожиданно раскрутившись на стуле и оказавшись лицом к лицу с двумя горными гномами.
— Это больший город, чем ты даже можешь себе представить. — презрительно ухмыльнулся дерро, пытаясь встать на непослушные ноги.
Флинт тоже встал с места, сжав кулаки. Второй дерро шагнул к своему напарнику, и Флинт увидел, как он нашарил за поясом тонкий кинжал. На поясе у Флинта тоже висел нож, но он пока не спешил. Не смотря на разгоревшийся гнев, он не хотел драться до смерти с двумя пьяницами.
К счастью, в этот момент вклинился Гарт, неся сумку
— Что у вас тут за проблема, парни? Вы же не собираетесь ничего здесь переставлять, а? — Молдун смотрел только на дерро.
— Он оскорбил нас! — заявил один из гномов, грозя Флинту кулаком.
Флинт оттолкнул бледные пальцы.
— Одно ваше присутствие оскорбляет всех в этом баре. — пробормотал он.
— Вот видите! — возмущенно выкрикнул дерро.
Молдун взял обескураженных гномов под руки и быстро потянул их к выходу из бара:
— Вижу, что вам двоим придется немедленно покинуть мое заведение.
У двери, один из дерро высвободился и развернулся, будто бы пытаясь напасть на Молдуна, держась рукой за оружие на поясе. Молдун бросил на них испепеляющий взгляд сверху вниз, заставивший их опустить руки и ретироваться. Встряхнув головой, трактирщик захлопнул за ними дверь и направился к Флинту у стойки.
Флинт уткнулся в свой эль и отпил одним глотком с пол-кружки.
— Мне не нужно, чтобы кто-то решал за меня мои проблемы. — зло пробормотал он через пену.
— А мне не нужно, чтобы кто-то разломал мне трактир. — ответил Молдун и неожиданно рассмеялся, морщины на его лице разгладились. — О, Боги, как же ты похож на Айлмара! Неудивительно, что Гарт чуть с ума не сошел, когда увидел, что ты собираешься отделать тех дерро! Должно быть, полагал, что Айлмар восстал из мертвых еще для одной битвы.
Флинт оторвался от эля:
— О чем ты говоришь? У Айлмара тоже были непонятки с этими гномами?
Молдун кивнул:
— Ну, по крайней мере, с одним из них.» — похоже, что он был в замешательстве. — Почему ты так удивлен? Народ, вам, как никому должно быть известно, что его просто бесило присутствие дерро в Хиллоу!
— А ты не помнишь, когда была эта драка? И из-за чего?
— Конечно же, помню! Это было как раз в день его смерти, грустно, не правда ли? Айлмар сюда нечасто захаживал, но тогда он пришел, ища Базальта. У них завязался обычный и непринужденный разговор, относительно выпитого Базальтом спиртного, и его работы на грязных дерро, как это называл Айлмар, а потом малыш просто убежал прочь.
Флинт придвинулся ближе на локтях:
— Но что там за драка с дерро?
— Я как раз к этому и веду. — Молдун освежил кружку Флинта. — После того, как Базальт ушел, Айлмар еще некоторое время пошатался здесь, смотря, как дерро начали буйствовать. И он просто навалился на них троих безоружным. Они отмахнулись от него, как от мухи, насмехаясь над «старым гномом».
У Флинта просто сердце упало, когда он представил себе чувства брата во время
— И в самом деле, этот разговор пробудил во мне воспоминания. — неожиданно добавил Молдун. Флинт нерешительно поднял голову, а лицо Молдуна стало необычайно мрачным.
— После драки, Айлмар сказал мне, что он взялся за небольшую работенку для дерро. Я конечно же был просто поражен, но Айлмар наклонился ко мне и прошептал, — тут голос Молдуна стал очень тихим. — Что он в чем-то подозревает дерро, и взялся за работу только потому, чтобы заглянуть в один из тех фургонов за каменной стеной. Он спросил меня о том, что я знаю, об их мерах безопасности, и я ответил, что подслушал: каждый отряд их трех человек днем спал в фургоне посменно, чтобы хоть один из них всегда находился на страже.
Интерес Флинта заново проснулся:
— Зачем им такая охрана для сельскохозяйственных орудий?
— Именно это и сказал Айлмар, — тихо сказал Молдун, а затем вздохнул. — Полагаю, он так ничего и не узнал, или же если даже узнал, оно умерло вместе с ним, ибо той же ночью его сердце не выдержало, когда он работал в своей кузнице. — он похлопал Флинта по плечу, грустно покачал головой и повернулся навстречу новому посетителю.
Флинт некоторое время провел в размышлениях, а потом, растолкав локтями толпу, он покинул задымленную таверну. Солнце уже садилось. Он встал на склоне перед таверной Молдуна, но вместо того, чтобы пересечь улицу и отправиться в южную часть долины, туда, где находился дом Огненного Горна, Флинт направил свой взор вниз — на восток Главной Улицы, туда, где на расстоянии приблизительно шестидесяти ярдов находилась стоянка для фургонов, обнесенная стеной.
Глава 5
Взломщик
Во времена юности Флинта, стоянка для фургонов ранее служила магазинчиком кузнеца, неприветливого старика по имени Делвар. Тогда как большинство гномов, от природы склонных к кузнечному делу, ковали свое оружие, гвозди, крюки, Делвар поставлял поселенцам колеса для повозок, большие инструменты, оружие и другие, более сложные деревянные конструкции.
Флинт многое узнал о кузнечном ремесле от этого старого кузнеца, с обоженными руками и грудью, которые одновременно пугали и завораживали молодого холмового гнома. Флинт и другие херрны могли часами сидеть на поросшей травой лужайке перед магазином и амбаром Делвара, наблюдая за кузнецом через открытую сторону его трехстороннего каменного сарая; Флинту нравился запах дыма и пота, когда Делвар молотил по раскаленному куску металла, почти так же, как и угощение ирисками и прохладными яблочными напитками, которыми их потчевала крепкая жена кузнеца.
Но с тех пор Делвар и его жена уже давно как покинули этот мир, а вокруг этого, когда-то приветливого местечка, была возведена каменная стена высотою в пять футов. Кто-то, может и Тибальт, сказал ему, что на западной окраине города открылась новая «современная» кузница, поэтому на долгие годы дом Делвара остался позаброшенным, пока горные гномы не выкупили права на территорию кузницы и окружавшего ее дворика вместе с договоренностью с Хиллоу. Дерро окружили ее стеной, за которой, по предположениям Флинта, находился надел земли размером где-то тридцать на двадцать ярдов. Во двор вел лишь один проход: вдоль южного края стены, что выходил на Главную Улицу, простирались мощные деревянные врата, высотой футов в десять. С наружной стороны Флинт охраны не увидел, но он был уверен, что внутри стража была выставлена.