Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
— Карамон, я потерял свою тень.
Воитель притворился, что не расслышал реплику кендера. Его больше занимали заботы о брате. Этот день был для него явно не лучшим. Какого бы происхождения ни была та удивительная энергия, что направляла и поддерживала Рейстлина на пути к Черепу, после их ухода из этого места она его покинула. Путешествие через топь отняло у него последние силы. Он шел медленно, тяжело опираясь на свой посох. Каждый шаг, казалось, давался ему с трудом.
Тем не менее, он не соглашался остановиться и отдохнуть. И продолжал
— Смотри-ка, Карамон, ты свою тоже потерял, — с облегчением произнес Тас. — Теперь я хоть не один.
— Потерял что? — переспросил богатырь, слушавший кендера вполуха.
— Свою тень, — ответил Тас, показывая пальцем.
— Сейчас должно быть около полудня. Ты не увидишь своей тени, если солнце у тебя прямо над головой, — устало объяснил дюжий воин.
— Вначале я тоже так подумал, — сказал Тас. — Но взгляни на солнце. Оно совсем низко над горизонтом. Через несколько часов стемнеет. — Он вздохнул. — Наши тени потерялись.
Карамон, хотя это и казалось глупым, и в самом деле обернулся, чтобы посмотреть на свою тень. Тас оказался прав. Солнце было перед ним, а тени позади как не бывало. Карамон даже не увидел своих следов, которые должны были четко отпечататься в серой пыли. Внезапно его охватило жуткое чувство, что он перестал существовать.
— Мы вошли в мир смерти. Живые к нему не принадлежат, — пояснил Рейстлин почти шепотом. — Мы не отбрасываем тени и не оставляем следов.
— Не нравится мне это место. — Карамон вздрогнул.
Он сердито посмотрел на Стурма, который остановился, чтобы дождаться их, и нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
— Рейст, а что если этот проклятый шлем, который на нем, заведет нас в какую-нибудь западню? Может, все-таки повернем назад?
Колдун с тоской подумал о возвращении в Череп. Объяснить этого Рейстлин не мог, но там он чувствовал себя совершенно здоровым и полным сил, почти как раньше. Здесь же каждый шаг давался ему с трудом, и он мечтал лишь о том, чтобы распластаться на этой выжженной мертвой земле и уснуть. Он кашлянул, покачал головой и слабо махнул в сторону рыцаря.
Карамон все понял без слов. Стурм во власти шлема будет продолжать двигаться к своей цели. Если они повернут назад, он отправится в Торбардин без них.
Рейстлин дернул близнеца за рукав.
— Мы должны идти вперед, — задыхаясь, прошептал он. — Нельзя допустить, чтобы ночь застала нас в этом проклятом месте!
— Воистину так, брат! — произнес Карамон с чувством. Он подставил Рейстлину плечо, чтобы помочь ему идти, и направился вслед за Стурмом.
— Надеюсь, моя тень ко мне вернется, — причитал Тас, семеня сзади. — Она мне очень нравилась. Я привык везде брать ее с собой.
Танис,
— Я чую дым, — проговорил Флинт, внезапно останавливаясь.
Танис потянул носом. Он тоже почувствовал запах гари. В лагере он так привык к дыму костров, на которых готовили еду. Утомленный днем ходьбы, Танис не сразу сообразил, что это может предвещать. А поняв, поднял голову и стал всматриваться в небо.
— Вот оно, — сказал Полуэльф, указывая на два столба черного дыма, поднимавшегося из соснового бора, неподалеку от того места, где они остановились. — Может, лесной пожар.
Старик покачал головой:
— Пахнет горелым мясом.
Он нахмурился и мрачно смотрел на дым из-под низко нависших кустистых бровей. — Нет, это не лесной пожар. — Флинт оперся на свой боевой топор. — Это поселение овражных гномов, деревня, о которой я тебе говорил. — Он посмотрел по сторонам. — Я должен был догадаться, где мы. Но раньше я никогда не подходил к поселению с этой стороны.
— Скажи, в этой деревне тебя держали в плену?
Флинт громко засопел. Его лицо побагровело.
— В жизни близко к этому месту не подойду!
— Ну конечно нет, — поспешно заверил его Танис, пряча улыбку, и почел за лучшее переменить тему. — Раньше овражные гномы часто встречались в городах. Кажется странным, что они поселились в столь отдаленном и диком месте.
— Они ждут, когда откроются врата, — объяснил старый гном.
Полуэльф озадаченно посмотрел на друга:
— Сколько же времени они здесь живут?
— Триста лет. — Флинт махнул рукой. — В этих краях таких поселений множество. В день, когда врата закрылись, овражные гномы оказались отрезанными, они построили домишки у подножия горы и стали ждать, уверенные, что врата откроются вновь. И так ждут до сих пор.
— Во всяком случае, это свидетельствует об их оптимизме, — заметил Танис.
Он свернул с дороги на тропинку, которая вилась в том направлении, где виднелся дым.
— И куда это ты собрался? — грозно спросил гном, не двигаясь с места.
— Поговорить с ними, — ответил его спутник. Флинт засопел:
— Кендера нет рядом, вот тебе и не хватает недельной дозы глупости.
— У овражных гномов невероятная способность отыскивать спрятанное, — напомнил Танис. — Как мы убедились в Кзак Цароте, они снуют по потайным ходам и туннелям. Кто знает? Вдруг они нашли какой-нибудь потайной путь, ведущий внутрь этих гор.
— Тогда почему они живут снаружи? — спросил Флинт, но все же пошел вслед за другом.
— Может, они и сами не поняли, что обнаружили.