Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
— Вот как, значит, — пробормотал Фисбен. — Пошли! — И до того стремительно зашагал по балкону, что Тасу приходилось бежать. — Где, говоришь, ты их оставил? — спросил Фисбен, останавливаясь у лестницы. — Меня интересует точное место!
— В… в гробнице! В Усыпальнице Хумы! Сильвара сказала нам, что это Усыпальница Хумы…
— Что ж… по крайней мере, не придется идти пешком.
Спустившись по лестнице, старец подошел к дыре, сквозь которую совсем недавно влетел Тас, и ступил прямо в пустоту. Тас сглотнул и ринулся следом, успев вцепиться в его одежды. Они повисли над темной глубиной.
— Вниз, — велел старый волшебник.
Они начали подниматься, всплывая к потолку верхней галереи. Тас почувствовал, как встают дыбом волосы…
— Я сказал ВНИЗ! — яростно выкрикнул старик, грозя посохом дыре у себя под ногами.
Послышался втягивающий звук, и их обоих унесло в колодец с такой скоростью, что у Фисбена слетела с головы шляпа. Ну и шляпа — точно как та, которую он оставил в логове алого дракона, подумалось Тасу. Такая же мятая и бесформенная. И такая же своенравная. Фисбен попытался схватить ее, но промахнулся. Шляпа поплыла следом за ними, держась футах этак в пятидесяти.
Тассельхоф завороженно вглядывался вниз. Он хотел о чем-то спросить, но Фисбен на него зашикал. Потом покрепче перехватил посох и забормотал себе под нос, творя в воздухе какой-то странный знак.
Лорана открыла глаза. Под ней была холодная каменная скамья, а наверху — черный поблескивающий потолок. Сперва она не могла понять, где находится. Потом память вернулась к ней: Сильвара!..
Она рывком приподнялась и стремительно оглядела комнату. Флинт, постанывая, растирал затекшую шею. Терос, моргая, озадаченно озирался кругом. Гилтанас уже стоял на ногах, рассматривая что-то возле двери. Когда к нему подошла Лорана, он обернулся и приложил палец к губам. И мотнул головой, указывая на дверь.
Там, уронив голову на руки и горько рыдая, сидела Сильвара.
И у Лораны замерли на языке гневные слова, которые она уже готова была произнести. Вот уж чего она никак не ожидала… А чего, собственно, я ожидала, спросила она себя. Скорее всего — вечного сна. И все-таки происшедшее требовало объяснений. Лорана шагнула вперед:
— Сильвара…
Девушка прыжком взвилась на ноги: заплаканное лицо побелело от ужаса.
— Как вышло, что вы проснулись? Как вы освободились от власти заклятия?.. — ахнула она, пятясь и прижимаясь к стене.
— Не имеет значения, — ответила Лорана, хотя, если честно, у нее не было ни малейшего понятия о том, как это произошло. — Ты нам вот что лучше скажи.
— Это сделал я! — раздался звучный, глубокий голос. Все, не исключая Лораны, обернулись и увидели седобородого старца в мышасто-серых одеяниях, торжественно выраставшего из отверстия в полу.
— Фисбен!.. — не веря собственным глазам, прошептала Лорана.
Послышался шум падения, сопровождаемый металлическим лязгом: это Флинт грохнулся в обморок. Никто даже не посмотрел на него — все глаза были обращены к старому магу. И вдруг Сильвара пронзительно вскрикнула и распростерлась на холодном каменном полу, всхлипывая и дрожа. И Фисбен, не замечая направленных на него взглядов, прошел прямо к ней — мимо погребальных носилок, мимо бесчувственного гнома. Тассельхоф выбрался из отверстия следом
— Видали, кого я нашел? — сказал кендер гордо. — Фисбена! И я летал, Лорана! Летал! Представь, я прямо вот так прыгнул в эту дырку и полетел по воздуху! Там еще была картина, а на ней нарисованы золотые драконы! Я стал смотреть, и тут появляется Фисбен и ну на меня шуметь, а я… я как-то странно себя почувствовал, даже голос пропал… Ой! А что это с Флинтом?
— Тихо, Тас, — бессильно ответила Лорана. Она смотрела на Фисбена. Опустившись на колени, старый маг встряхнул дикарку за плечо.
— Что ты наделала, Сильвара? — спросил он строго.
И Лорана невольно подумала, что память, пожалуй, ее подвела: перед ними был какой-то другой старик, вырядившийся под Фисбена. Этот могучий, суровый муж мало походил на впавшего в детство старого мага, которого она знала когда-то… Но нет — его черты, его древняя шляпа… Уж их-то Лорана помнила отлично!
Внимательно глядя на Фисбена и Сильвару, она вдруг ощутила присутствие гигантской, ужасающей силы, подобной молчаливому грому. Ей захотелось бежать прочь без оглядки, бежать до тех пор, пока ноги будут способны нести ее… Но почему-то она не могла сдвинуться с места. Оставалось только смотреть.
— Что ты наделала, Сильвара? — требовательно повторил маг. — Ты нарушила клятву!
— Нет!.. — простонала девушка, корчась перед ним на полу. — Нет!.. Еще нет…
— Хватит и того, что ты вмешивалась в людские дела, бродя по свету в чужом обличье. Но ты осмелилась привести их СЮДА!
Мука исказила залитое слезами лицо Сильвары. Лорана почувствовала, что и ее щеки были мокры от слез.
— Что ж! — с отчаянным вызовом крикнула Сильвара. — Да, я нарушила клятву! Или по крайней мере собралась нарушить ее. Да, я привела их сюда! Но я должна была это сделать! Я видела довольно нищеты, страданий и горя. А кроме того… — тут ее голос стал едва слышен, а глаза обратились вдаль, — при них было Око…
— Да, — так же негромко проговорил Фисбен. — Око Дракона, взятое из замка Ледяной Стены. И вот им завладела ты. Что ты с ним сделала, Сильвара? Где оно теперь?
— Я отослала его прочь… — чуть слышно ответила Сильвара.
Фисбен, казалось, разом состарился. Он устало вздохнул и тяжело оперся на посох.
— Куда же ты отослала его, Сильвара? Где Око?
— Оно у Ст… Стурма, — запинаясь от страха, вмешалась Лорана. — Он отвезет его на Санкрист. Но в чем дело? Значит ли это, что Стурму угрожает опасность?
— Кто тут? — Фисбен оглянулся через плечо. — А-а, это ты, девочка! Здравствуй, здравствуй! — И он расплылся в улыбке. — Очень, очень рад снова видеть тебя. Позволь спросить, как поживает твой батюшка?
— Мой… батюшка? — Лорана, сбитая с толку, тряхнула головой. — При чем тут мой отец? Скажи нам, старец…
— Ага, и братик твой здесь, — Фисбен протянул руку Гилтанасу. — Рад видеть тебя, сынок. И тебя, господин мой… — Он поклонился изумленному Теросу. — Серебряная рука! Подумать только! — И мельком бросил взгляд на Сильвару: — Подумать только, что за совпадение… Ты ведь Терос Железодел, не так ли? Весьма наслышан. А меня зовут… — старый маг наморщил лоб и умолк. — Меня зовут…