Сага о Скэйте
Шрифт:
Лавдрик постучал условным стуком по сухой поверхности сооружения. Она была не из дерева.
Внутри, за тонкими стенами, слышалось потрескивание. Чей-то голос отчетливо произнес:
— Они растянулись, поднимаются выше. Наверное, половина Скэга в пламени...
Дверь открылась, освещая порог. Человек оглядел их и раздраженно сказал:
— Входите, входите!
Он без церемоний повернулся к ним спиной, явно более заинтересованный происходящим в комнате, чем посетителями. Лавдрик вежливо провел госпожу Сангалейн за порог. За ней вошел Старк, опустив голову как можно ниже, чтобы не задеть притолоку. Морн шел позади.
Дом
Передатчик находился в дальнем конце длинного коридора. Это была упрощенная модель с практически неисчерпаемым резервом мощности. Металлический голос, возникнув снова, заговорил по-скэйтски с акцентом:
— Лавочка закрыта, Педралон. Мне остается только вернуться домой...
Наступило молчание. Потом снова послышался голос:
— Ты слышишь меня?
На заднем плане невидимое небо пронзило рычание грома.
— Вот, еще один взлетел. Моя шестая очередь.
— Подожди...
Человек в шелковой мантии сидел, поджав ноги, на тростниковой циновке и в запальчивости чуть не стукнул кулаком по передатчику.
— Подожди, Пенквар! Кто-то пришел поговорить с тобой...
Он оглянулся через плечо и вытаращил глаза, увидев Старка.
— Да, кто-то пришел. Ты обождешь?
— Пять минут, не больше. Я тебе уже сказал, Педралон...
— Да-да, я знаю.
Педралон встал. Он был худощавый, гибкий, живой, с янтарной кожей тропических жителей. Старк был удивлен, что самая богатая, самая процветающая, самая привилегированная часть населения произвела на свет мятежника Педралона. Тем более что его собственный народ не был в непосредственной опасности. Старк тут же осознал огромную жизненную силу этого человека, его беспредельную преданность делу, горевшую в темных глазах и сдерживаемую только железной волей. Взгляд Педралона скользнул по Сангалейн, обежал Морна и вернулся к Старку.
— Я ждал госпожу из Джубара. Тебя я не ждал.
— Он был с ней,— сказал Ландрик.— Я был вынужден... я подумал, что ты захочешь...— Он с трудом закончил: — Это Темный Человек из пророчества.
— Я знаю,— сказал Педралон, и на его лице отразилась ненависть.
Открытая, поражающая ненависть...
Глава 23
Через мгновение это выражение исчезло. Педралон медленно заговорил:
— Я уже некоторое время общаюсь с Пенкваром. Я не смог убедить его участвовать в каком-нибудь своем плане, чтобы дать возможность жителям Скэйта эмигрировать. Может быть, кому-нибудь из вас повезет больше...
Старк подтолкнул Сангалейн вперед.
— Поговори с ним.
Она нерешительно посмотрела на черный ящик.
Старк показал
— Сюда.
— Пенквар?
— Не будем терять времени.
— Я Сангалейн из Джубара. Я уполномочена сообщить тебе, что половину сокровищ моей страны, которые находятся под моей охраной, я отдам тебе, если ты увезешь мой народ...
Резкий металлический голос перебил ее:
— Куда я его увезу? Где высажу? На какой-нибудь планете, которая никогда о них не слышала и которая не захочет их принять? Их убьют. А если Галактический Союз меня за этим застукает, я потеряю свою лицензию, свой корабль и двадцать лет жизни, а также половину сокровищ твоей страны. Галактический Союз не допускает контрабандных перевозок населения. Кроме того...— Он сделал паузу, а затем продолжил сквозь зубы от раздражения: — Я уже много раз объяснял, что корабль может взять на борт только небольшое количество людей. Для большого числа нужно много кораблей и много посадок, а я не сомневаюсь, что уже второй корабль Бендсмены встретят с комиссией по приему. Из ваших пяти минут уже две истекли...
Охваченная гневом Сангалейн ниже наклонилась к черному ящику.
— Если бы ты захотел, ты бы, конечно, смог...
— Прости, госпожа,— сказал Старк, твердо отодвигая ее в сторону,— Пенквар...
— Кто со мной говорит?
— Скажи ему, Педралон.
Каждая фраза Педралона была безличной и щелкала как выстрел.
— Инопланетянин Старк. Темный Человек пророчества, приехавший с севера. Он захватил Цитадель. Он взял Юронну. Он заставил Лордов Защитников скрываться в Джер Дароде. Он вошел с армией в Трегад. Трегад восстал и послал вооруженные силы в Ирнан, чтобы снять с него осаду...
Пенквар засмеялся:
— И все, друг мой Педралон? Однако я не слышу радости в твоем голосе. Почему бы это? В твоей душе все еще живет Бендс-мен?
— Заметь, что ситуация поменялась,— холодно сказал Педралон.
— Еще бы! Скэг в пламени, все инопланетяне бегут с него, спасая свою жизнь. И нам сказано, что мы будем убиты на месте, если еще раз вернемся на Скэйт.
— Итак,— сказал Старк,— я увез из Цитадели Мийона Антона...
— Антона?
Чувствовалось, что человек в корабельной будке выпрямился на своем сиденье.
— Антон жив?
— Да. Увези его на Паке, и Галактический Союз примет тебя как героя. Возьми, сколько можешь, вождей из Ирнана и Трегада — и ты прослывешь великим человеколюбцем. Они поедут с Антоном на Паке как делегаты, и бюрократы решат те проблемы, которые ты считаешь неразрешимыми. Возможно, они даже вознаградят тебя...
— А я,— сказал Педралон,— уже дал тебе состояние и готов дать еще одно.
— Это интересно,— сказал Пенквар.— Где Антон?
— На дороге в Ирнан.
— Но там идет сражение. Я не могу рисковать кораблем...
— Мы выиграем это сражение.
— Ты не можешь этого гарантировать, Темный Человек!
— Нет. Но ты это можешь сделать.
— Каким образом?
— У тебя на борту наверняка есть «стрекозы».
— Есть. Четыре штуки.
— Их вооружение?
— Они имеют приборы для осмотра местности.
— Именно это я и имел в виду. Ты можешь снабдить их громкоговорителями?
— Да.
— Тогда мне нужны только четыре хороших пилота. Сколько пассажиров ты можешь взять?
— На этот раз не больше двадцати. Моя калоша почти полна, и у меня нет пассажирских кают.