Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Саламандры: Омнибус
Шрифт:

Из пасти второго хитинового вывалилось изуродованное, полусъеденное тело поселенца. Шагая прямо по нему, так что под весом твари захрустели кости, хитиновый бросился на Ба'кена.

Наперерез ему кинулся Валин. Он бешено размахивал лопатой в тщетной попытке задержать чудище.

Лицо Ба'кена исказил ужас.

— Беги! — погнал он мальчишку. — Прячься!

Валин не послушался. Он отважно стоял перед огромным хитиновым, стараясь защитить своего спасителя, как тот защищал его.

— Нет! — обезумев, заорал Ба'кен.

Хитиновый

навис над своей жертвой.

Внезапно бок твари пропороли разрывные снаряды, отрывая куски панциря и пробивая дыры в плоти. Сила болтерных выстрелов развернула хитинового. Заверещав, тварь обмякла, извергая из разбитой пасти серую слякоть, и неподвижно замерла.

Апион придвинулся ближе и добил тварь, выпустив очередь во вжавшуюся голову. Рядом с ним появился Емек, из сопла его огнемета вился дымок.

— Жги и очищай! — взревел он. — Пригнись, брат!

Титаническим усилием Ба'кен отпихнул тварь. Туша откатилась назад, Саламандр присел, и струя пылающего прометия пронеслась у него над головой.

Ба'кен ощутил на шее жар, не удержался и глянул на пламя, пожирающее хитинового. Глаза Саламандра мстительно сверкнули. Тварь горела. Рев огнемета заглушил ее предсмертный визг.

Ба'кен зло глянул на чудище, отцепил свой тяжелый огнемет, развернулся и выпустил струю пламени в шатающегося хитинового. Затем тяжело протопал к хижине, заглянул внутрь и увидел нескольких поселенцев, скорчившихся внутри. При неожиданном появлении Саламандра они отпрянули.

Ба'кен успокаивающе выставил ладонь.

— Не бойтесь. — Голос его гулко зарезонировал в металлическом помещении. Затем Саламандр повернулся к Валину. — Иди сюда.

Мальчишка повиновался и, прижимая лопату к груди, шмыгнул внутрь. Ба'кен закрыл за ним жестяную дверь, надеясь, что так они будут хоть в какой-то безопасности.

Война вдалеке звала. Воинский дух Ба'кена откликнулся на зов, и Саламандр бросился в бой, паля из огнемета.

Саламандры побеждали. Отовсюду слышалось тяжелое «тунк-туд» болтеров. Шквал снарядов разносил хитиновых в клочья, разъяренные поселенцы догоняли и добивали раненых тварей.

Илиад, во главе своих бойцов, с Акумой рядом, бесстрашно отгонял тварей четкими лазерными залпами. Поселенцы не могли похвастаться смертоносностью и мощью Астартес, но тем не менее сумели уложить немало ксеносов.

Против объединенной мощи Астартес и хорошо обученных бойцов Илиада хитиновых хватило ненадолго. Не ждавшие встречи с таким непоколебимым противником, как Саламандры, остатки орды, окровавленные и избитые, сбежали в свои дыры.

Дак'ир, стирая серую кровь с выключенного меча, увидел, как Акума плюнул в одну из дыр. На лице смотрителя было написано неизгладимое выражение ярости. Но когда тот перевел взгляд на разоренное поселение, ярость его сменилась отчаянием.

Главный проход был залит кровью, хижины лежали в руинах, раздавленные, разнесенные на куски. Пока Илиад собирал отряды, чтобы обрушить дыры при помощи взрывчатки, свою скорбную

песнь затянули раненые и скорбящие по мертвым. Плачущие дети, многие из которых теперь стали сиротами, добавили свои голоса к горестному хору.

В атаке хитиновых полегло сто пятьдесят четыре человека. Не все из них были мужчинами, не все были вооружены. Еще тридцать восемь не смогут оправиться от ран. Почти пятую часть населения выбило одним ударом.

Саламандры молча помогали убирать мертвых.

В какой-то момент Дак'ир заметил, как брат Апион опустошенно смотрит на женщину, вцепившуюся в своего убитого мужа. Она никак не хотела его отпускать, когда Саламандр попытался забрать тело и возложить на растущие погребальные костры. В конце концов, заливаясь слезами, она уступила.

Когда принесли и уложили последнего погибшего, Илиад зажег сигнальный факел и поджег погребальные костры. Дак'ир, наблюдая, как горят тела и дым завивается кверху, сиротливо убегая в природный дымоход в потолке пещеры, нашел этот обычай знакомым. Место кремации уже было черным, в углах скопились копоть и сажа.

Валин тоже присутствовал на церемонии. Он подошел к Ба'кену, который мрачно наблюдал, стоя рядом со своими братьями, протянул руку к массивному воину и спросил:

— Ты огненный ангел?

Ба'кен, который был почти в три раза выше мальчишки, с удивлением ощутил внезапный наплыв чувств, когда ладонь Валина легла на его наголенник. Наверное, мальчик хотел удостовериться, что воин реален.

Отчасти Ба'кен был глубоко опечален мыслью, что этот невинный ребенок познал что-то из ужасов Галактики, но еще он был тронут: Валин не был космодесантником, он не носил силовые доспехи и священный болтер, у него даже не было лазгана или ружья. У него была только лопата, но ему хватило мужества преградить хитиновому путь и не сбежать.

Ба'кен обнаружил, что ответ дается ему с трудом.

Вместо него заговорил Дак'ир, но обратился он не к мальчику, а к Илиаду:

— Что он имел в виду, говоря «огненный ангел»?

На лице Илиада появилось выражение смиренности. Морщины у него на лбу, казалось, стали еще глубже в отсветах погребальных костров, на глаза легла непроницаемая тень. Он вдруг показался очень старым.

— Я должен показать тебе кое-что, Хазон Дак'ир. Ты пойдешь со мной?

После секундного размышления Дак'ир кивнул. Возможно, наконец настало время узнать правду о том, зачем Саламандры были посланы сюда.

Пириил выступил вперед, показывая, что идет с ними.

— Ба'кен, — окликнул Дак'ир, повернувшись к массивному воину, который еще стоял обескураженно перед мальчиком, но сумел поднять голову.

— Брат-сержант?

— Остаешься за старшего в мое отсутствие. Постарайся установить связь с «Гневом Вулкана» и сержантом Агатоном, если сможешь. Хотя сомневаюсь, что сигнал пройдет сквозь весь этот камень.

— Не думай, что нам нужна ваша защита, — огрызнулся Акума, услышав их разговор.

Поделиться:
Популярные книги

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4