Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Саламейский алькальд (другой перевод)
Шрифт:

Я к слову только

О нем, сеньор, упомянул.

Капитан

Но для меня не сыщешь вести

Приятней ты. Узнав, что я

Здесь, на селе, меня судья

Избавит от мужичьей мести.

Затем, во избежанье зол,

Расследовав исторью эту,

Меня военному совету

Он передаст. Пускай тяжел

Проступок - там я без потери

Сумею выйти. Не беда!

Револьедо

Старик нажаловался.

Капитан

Да,

Должно

быть, так.

Педро Креспо (за сценой)

Занять все двери,

Чтоб ни один не мог солдат

Отсюда незаметно скрыться!

А если он на то решится,

Убить его!

Капитан

Как? Что? Назад!

Войти сюда? (в сторону.) Глазам не верю!

Входит Педро Креспо с жезлом алькальда в руке; с ним

крестьяне.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Педро Креспо и крестьяне.

Педро Креспо

А что ж такое? У суда

Права особые всегда.

Сдается мне...

Капитан

Ваш пыл умерю.

Допустим то, что вы судья.

Хоть им вчера и не являлись.

Ужели ж вы не догадались,

Что вам-то неподсуден я?

Педро Креспо

Мой бог! Не вижу для волненья

Я повода. Сюда зайти

Я должен был, чтоб навести

По делу справки. Разрешенья

Я жду от вас, чтоб одному

Остаться с вами. (Крестьянам.) Вы с другими

Ступайте прочь. (Писарю.) Следи за ними:

Солдаты...

Писарь

Ясно самому.

Крестьяне, сержант, Револьедо и писарь уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Педро Креспо, капитан.

Педро Креспо

Теперь, когда я уваженьем,

Что вызывает власть к себе,

Воспользовался, чтобы вас

Заставить выслушать себя,

Я жезл кладу и человеком

Простым (не больше) рассказать

Хочу вам о своих печалях.

(Кладет жезл.)

Мы здесь теперь одни. Итак,

Сеньор дон Альваро, вдвоем

Мы с вами объясниться можем.

Пусть нам помехою не служат

Те чувства, что заключены

В темницах сердца, пусть не сломят

Они безмолвный плен души.

Я честный человек, и, в мир

Родясь таким, когда бы мог

Избрать рожденье (бог свидетель!),

Я б не оставил на земле

Ни одного порока, даже

Мельчайшую его частицу

Потщился б я испепелить

Всем пылом моего желанья,

И здесь, в селе, среди мне равных

С достоинством держуся я

Вот почему так почитают

Меня старшины и совет.

Именья у меня довольно:

Здесь вам не встретить земледельца

Богаче в деревнях окрестных,

Во всей округе. Дочь мою

Я воспитал,

как полагаю,

Весьма разумной, добронравной

Вся в мать-покойницу пошла.

Так вот, богат я, и никто

Против меня не ропщет; скромен,

Никто не шутит надо мной.

А ведь в таком селе, как наше,

Все друг о друге нам известно

Все промахи, все недостатки,

И ладно, если б только знали,

А не чесали б языки.

О том, что дочь моя прекрасна,

Красноречиво говорят

Безумства ваши. Мог бы я

Всечасно слезы лить, однако

Не будем выливать в сосуд

Весь яд, и рану растравлять

Не станем мы. На дне души

Хоть что-нибудь от злой невзгоды

Должны мы утаить. Несчастье

Мое, вы знаете, огромно.

Я скрыть хочу его, но скрыть

Я не могу. Свидетель бог,

Когда бы мог его я в тайне

Сберечь, похоронив в себе,

Я б не пришел теперь к тому,

К чему я прихожу, - страданью

Я все б доверил своему.

И вот сейчас, стереть желая

Мою столь явную обиду,

Я нахожу, что средством месть

Служить не может мне, хотя

Я оскорблен. Итак, блуждая

От средства к средству, лишь одно

Я нахожу, что для меня

Весьма пригодно и для вас

Не слишком дурно... Вы немедля

Возьмите все мое добро

И все именье. Не оставлю

Ни для себя я, ни для сына

(Поверьте, что его сумею

Я к вашим привести ногам)

Ни одного мараведиса.

Скорее милостыню будем

Просить мы, если не найдется

Другого средства иль пути

Нам заработать пропитанье.

Хотите вы - на нас двоих

Клеймо вы можете поставить

И в рабство тут же нас продать,

А это большую вам сумму

Даст, чем приданое, что вам

Я предложил. Восстановите

Лишь имя доброе мое!

Вы не уроните себя:

Пусть ваши дети, о сеньор мой,

Являясь внуками моими,

Утратят нечто из достоинств,

Зато они их обретут,

Как ваши дети, мой сеньор,

Пословица в Кастилье есть,

Что, дескать, по коню седло.

(Становится на колени.)

Взгляните: я у ваших ног,

Молю коленопреклоненно,

Я плачу... В седине моей

Вода и снег как бы смешались,

А сердце словно растопилось...

О чем я вас молю? О чести

Я вас молю, сеньор. Ведь вы же

Ее похитили! Она

Моя! Но я прошу смиренно

У вас о ней, как будто я

Прошу о вашем, не моем.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Штурмовик из будущего 3

Политов Дмитрий Валерьевич
3. Небо в огне
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Штурмовик из будущего 3

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье