Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Саламейский алькальд (другой перевод)
Шрифт:

Сегодня вечером заря.

Исавель и Инес показываются в окне дома.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Исавель и Инес.

Инес

Погляди в окно, сестрица

(Небо пусть хранит тебя!):

Ты увидишь, как солдаты

Входят к нам в село...

Исавель

К окошку

Не должна я приближаться.

Тот мужчина снова ходит

Нашей улицей, Инес,

Мне ж, сестрица, не пристало

С ним обмениваться взглядом.

Инес

Как

упорствует, однако,

Он в своем тебе служенье!

Исавель

Оттого счастливей я?

Инес

Но, я думаю, не надо

Обижаться...

Исавель

Что ж мне делать?

Инес

В шутку это обрати!

Исавель

Обратить обиду в шутку?

Дон Мендо (подходит к окну)

Я до этого мгновенья

Поклялся б идальго честью

(Клятва эта нерушима),

Что еще не рассвело,

Но признаюсь, как ни странно,

Что теперь в Авроре вашей

Новый день для нас встает.

Исавель

Много раз я объясняла

О сеньор мой Мендо!
– вам,

Что вы тратите напрасно

Здесь любви своей цветы,

Что безумствовать не надо

Каждый день пред этим домом

И на улице моей.

Дон Мендо

О, когда бы только знали

В красоте своей небесной

Наши женщины, как их

Красят гнев, суровость, гордость,

И презренье, и досада,

Никогда б других румян

На себя не изводили!

Вы прекрасны. Я молю вас:

Унижайте, унижайте!..

Исавель

Ну, а если не довольно

С вас, дон Мендо, объяснений,

То мы можем по-другому

Объяснить вам все... Инес!

В дом ступай, да посильнее

Перед ним окно захлопни!

(Отходит от окна.)

Инес

Эх, сеньор бродячий рыцарь!

Видно, в бой любовный всюду

Вы вступаете бродягой,

Потому что вам иначе

На турнир нельзя попасть.

Помогай, любовь!

(Отходит от окна.)

Дон Мендо

Всегда

Красота, Инес, капризна

И причудлива бывает.

Нуньо

Не везет на этом свете

Бедным людям...

Появляется Педро Креспо.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дон Мендо, Нуньо, Педро Креспо.

Педро Креспо (в сторону)

Никогда

Я по улице по этой

Не могу пройти - из дому

Выхожу иль возвращаюсь,

Чтоб дворянчика того

Мне не встретить: с видом важным

Он гуляет...

Нуньо (дону Мендо, тихо)

Педро Креспо!

Дон Мендо

Ну, идем скорей! Уж очень

Сей мужик лукав.

Появляется Хуан Креспо.

ЯВЛЕНИЕ

ПЯТОЕ

Те же и Хуан Креспо.

Хуан Креспо (в сторону)

Зачем,

Стоит здесь мне появиться,

У своей я вижу двери

Этот призрак в драной шляпе

На затылке и в перчатках?

Нуньо (дону Мендо, тихо)

Вот сынок его идет.

Дон Мендо

Не робей и не смущайся.

Педро Креспо (в сторону)

Вот идет мой Хуанико.

Хуан Креспо (в сторону)

Мой отец идет сюда.

Дон Мендо (к Нуньо, тихо)

Притворяйся! (Громко.)

Педро Креспо,

Бог храни вас!

Педро Креспо

Бог храни вас!

Дон Мендо и Нуньо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Педро Креспо, Хуан Креспо.

Педро Креспо (в сторону)

Снова бился об заклад он,

И придется, раз хоть в жизни,

Побольней его ударить.

Хуан Креспо (в сторону)

Что ж, придется пострадать мне.

(Громко.)

Батюшка! Откуда вы?

Педро Креспо

Я сейчас с гумна. Ходил я

На страду полюбоваться.

На току снопы сложили,

Поглядишь, как будто всюду

Блещут горы золотые.

Да и золото какое?

Самой высшей пробы. Зернам

Небо служит темным фоном.

На току лопаты веют,

С легким ветром в бой вступая,

И туда летит зерно,

А сюда летит солома.

Даже здесь - кто посмиренней

Сильному дает дорогу.

Дай-то бог весь хлеб убрать мне

В закрома, чтобы его

Буйный вихрь не разметал,

Чтобы ветер не развеял...

Ну, а ты что делал?

Хуан Креспо

Я?

Как сказать тебе, не знаю,

Чтоб тебя не рассердить...

Я опять играл в пелоту,

Две я партии сыграл

Проиграл, к несчастью, обе...

Педро Креспо

И, конечно, заплатил?

Хуан Креспо

Заплатить не мог я - денег

Не случилось. Потому

У тебя, отец, хотел я

Попросить сейчас...

Педро Креспо

Сначала

Выслушай, потом проси.

На всю жизнь запомни: ты

Двух вещей не должен делать:

Обещать не должен то,

Что исполнить ты не сможешь,

Это первое. Второе

Должен ты играть по средствам,

На наличные. Тогда

Если ты не все заплатишь

Доброй славы не лишишься.

Хуан Креспо

Мудр совет твой, как всегда.

Ну, а раз его я должен

Уважать, позволь тебе

Отплатить другим - таким же.

В жизни больше не советуй

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя