Сальватор. Том 1
Шрифт:
– Что вы хотели мне сказать, сударь?
– Дитя мое! – начал незнакомец как можно ласковее. – Меня послало лицо, которое очень вас любит.
– Фея Карита? – вскрикнула девочка.
– Нет, я незнаком с феей Каритой, – с улыбкой возразил незнакомец.
– Господин Петрус?
– И не господин Петрус.
– Тогда, должно быть, господин Сальватор, – продолжала Розочка.
– Совершенно точно! – обрадовался господин из Монружа. – Меня прислал господин Сальватор.
– А-а,
– Вот поэтому я и пришел. «Сударь мой! – сказал он мне. – Навестите Розочку; передайте, что я здоров, и попросите ее ответить на вопросы, которые вы зададите от моего имени».
– Значит, господин Сальватор чувствует себя хорошо? – переспросила Розочка, словно не слыша последних его слов.
– Очень хорошо!
– Когда я его увижу?
– Завтра; может быть, послезавтра… Сейчас он очень занят, вот почему я пришел вместо него.
– Садитесь, сударь, – предложила Розочка, подвигая стул господину из Монружа.
Видя, что Розочка разговаривает с другом Сальватора, Баболен решил, что никакая опасность ей не угрожает; он сгорал от любопытства, мечтая узнать, что стало с Карамелькой, Бабиласом, другими собаками, Фаресом и Брокантой. Пока господин из Монружа усаживался, нацеплял на нос очки и нюхал табак, мальчишка незаметно исчез.
Незнакомец убедился, что дверь за Баболеном закрылась, и продолжал:
– Как я вам сказал, дитя мое, господин Сальватор поручил мне задать вам несколько вопросов.
– Пожалуйста, сударь.
– Вы обещаете отвечать искренне?
– Раз вы пришли от господина Сальватора… – молвила Розочка.
– Вы помните свое детство?
Розочка пристально посмотрела на незнакомца.
– Что вы имеете в виду, сударь?
– Помните ли вы, к примеру, своих родственников?
– Каких? – уточнила Розочка.
– Отца и мать.
– Отца помню очень смутно, маму не помню вовсе.
– А дядю?
Розочка изменилась в лице.
– Какого дядю? – пролепетала она.
– Вашего дядю Жерара.
– Дядю Жерара?
– Да. Вы смогли бы его узнать при встрече?
У Розочки задрожали руки и ноги.
– Да, – сказала она, – разумеется… А вы о нем что-нибудь знаете?
– Знаю! – отвечал незнакомец.
– Так он жив?
– Жив.
– И?..
Девушка медлила. Было заметно, что ей стоит подавить отвращение.
– А госпожу Жерар вы помните? – спросил г-н из Монружа, снова подняв на лоб очки и вперив в нее пронзительный взгляд маленьких глазок, обладавших, казалось, гипнотической силой.
Но при имени г-жи Жерар девочка вскрикнула, опрокинулась назад и, скользнув со стула,
– Вот черт! – выругался господин из Монружа, посадив очки на нос. – Кто бы мог подумать, что у этой цыганки нервы, словно у принцессы?
Он попытался усадить ее на стул, но девочка выгибалась, будто на нее напал столбняк.
– Хм! – обронил незнакомец и стал озираться. – Дело принимает нежелательный оборот!
Его взгляд упал на кровать. Он поднял Розочку на руки и отнес на постель.
– Мерзавка! – приходя в еще большее замешательство, бросил он. – Виданное ли дело? Остановиться на самом интересном месте!
Он вынул из кармана флакон и поднес ей к лицу. Однако, похоже, ему пришла в голову другая мысль. Он поспешил отнять руку с флаконом.
– Ага! – заметил он. – Кажется, ей лучше.
И действительно, девочка стала успокаиваться, конвульсии сменились обыкновенным обмороком.
Незнакомец дождался, пока Розочка перестала вздрагивать и затихла на кровати.
– Ну что ж, извлечем выгоду из обстоятельств! – сказал он.
И, оставив неподвижно лежавшую Розочку на кровати, он подошел к двери и отворил ее.
– Туалетная комната второго выхода не имеет, – отметил он.
Потом открыл окно и высунулся:
– Метра четыре!..
Наконец направился ко входной двери, вынул одной рукой ключ из замка, а другой – комочек воска из кармана и сделал слепок с ключа.
– Как повезло с обмороком! – проговорил он. – Не то пришлось бы делать на глаз, а это всегда ненадежно… зато теперь…
Он взглянул на слепок и сравнил его с ключом.
– …зато теперь будем действовать наверняка! – закончил он.
Он убрал слепок в карман, вставил ключ в замочную скважину и снова закрыл дверь со словами:
– Как тут не вспомнить славного господина де Вольтера:
«Все к лучшему в этом лучшем из миров!» Впрочем…
Незнакомец почесал за ухом, как человек, находящийся во власти противоречивых чувств. Доброе чувство – что случается крайне редко! – взяло верх над дурным.
– Впрочем, не могу же я оставить девочку в таком состоянии! – – молвил он.
В эту минуту в дверь постучали.
– Кто бы вы ни были, входите, черт вас побери! – пригласил незнакомец.
Дверь распахнулась, на пороге стоял Людовик.
– А-а, браво! – воскликнул господин из Монружа. – Вы пришли как нельзя более кстати, дорогой эскулап, и если когданибудь доктор отвечал на зов, то это вы, радуйтесь!
– Господин Жакаль! – изумился Людовик.
– К вашим услугам, дорогой господин Людовик, – отозвался полицейский, предлагая молодому доктору щепоть табаку