Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сама невинность
Шрифт:

– Я передумала, – Софи было необходимо поговорить обо всём этом, и поэтому она продолжила. – Когда я была в «Фортнум&Мейсон», я внезапно поняла, что тотчас же, немедленно должна отправиться в Скотленд-ярд. Я сожалею, тетушка, но я была настолько не в себе, что совершенно забыла о лимонном пироге для тебя.

Вайолет взмахом руки дала понять, что лимонный пирог не имеет значения.

– Итак, ты пошла в полицию. И что там произошло?

– Случилась совершенно удивительная вещь. Я сидела там и рассказывала об убийстве какому-то милому молодому человеку в голубой форме, и вдруг я подняла глаза и увидела его. Того самого человека, которого я видела во сне, мёртвого человека. Только он, конечно, не был мёртв. Он детектив Скотленд-ярда.

Вайолет

замерла от изумления.

– И что ты сделала?

– Разумеется, я рассказала ему. Я попыталась предупредить его, но он не поверил, – расстроенная Софи наклонилась вперед. – У меня сложилось впечатление, что он воспринял мою историю как своего рода шутку. Он, практически, вышвырнул меня.

Мисс Пибоди пискнула в знак симпатии.

– Как ужасно.

– Чего ещё можно ожидать от полицейского? – мисс Этвуд, победоносно взмахнув последней картой, положила её на стол и присоединилась к дамам, сидевшим вокруг чайного столика. – Они не такие, как мы.

Софи воздержалась от замечания, что большинство людей не такие, как они. Большинство людей не считают себя перевоплощениями исторических личностей, у них не бывает предвидений, которые обычно сбываются, и они не используют спиритические дощечки для связи с умершими незнакомыми им людьми по имени Абдул.

– Мы должны быть снисходительны по отношению к тем, кто не верит в мир духов, – сказала Вайолет.

Мистер Дауэс раздраженно вздохнул, захлопнул книгу и встал.

– Здесь невозможно заниматься! Как я могу подготовиться к экзаменам, когда здесь не смолкает вся эта болтовня?

Присутствующие не обратили на него ни малейшего внимания и, как только мистер Дауэс вышел, продолжили обсуждать пережитое Софи.

– Должно быть, всё случившееся тебя очень огорчило, Софи, дорогая, – в попытке утешить племянницу Вайолет похлопала её по плечу. – Но, по крайней мере, ты попыталась. Ты сделала всё, что было в твоих силах.

– Именно, – согласилась мисс Пибоди. – И ты не можешь ничего больше поделать.

Вспомнив лицо инспектора, такое привлекательное и полное жизни, Софи выпрямилась, её решимость вернулась.

– Я не собираюсь сдаваться. Ни в коем случае.

К удивлению собравшихся первым решение Софи подержал полковник Аберкромби.

– Хорошая девочка, – отложив в сторону газету, сказал он и встал, чтобы отрезать себе кусок клубничного торта и налить чашку чая. – Во-первых, тебе вообще не следовало идти в полицию, – продолжил он с отеческим выражением лица. – Но уж если ты решила вмешаться, тебе лучше продолжать действовать. Лично я всегда так поступаю. Помнится, однажды в Бенгалии [23]

23

Бенгалия, Бенгал (на хинди — Бангал, на бенг. яз. — Бангла), историческая область в Индии, в бассейне нижнего течения Ганга и дельты Ганга и Брахмапутры. В 1757 г. существовавшее на территории Бенгалии независимое государство было завоевано войсками Ост-Индской компании. В 1947 г. при создании независимых Индии и Пакистана Западная Бенгалия с преимущественно индуистским населением отошла к Индии; Восточная – к Пакистану (мусульманское население).

– Расскажи нам, дорогая, – вмешалась мисс Этвуд, чтобы не дать полковнику пуститься в живописание очередной длинной и довольно скучной истории о его жизни в Индии. – Что ты собираешься делать дальше?

Софи взглянула на взволнованные лица четырёх людей, собравшихся вокруг чайного столика, и поняла, что находится в трудном положении.

– Я не знаю, – созналась она. – Но я что-нибудь придумаю. Я не позволю ему погибнуть.

***

Паб «Белая лошадь» не был излюбленным местом встречи большинства полицейских в окрестностях Уайтхолла [24] . «Голова вепря», расположенная недалеко и от Скотленд-ярда, и от полицейского участка Кэннон Роу, была удостоена этой

чести. Но, благодаря сэру Роджеру Эллертону и его автомобилю, «Голова вепря» была закрыта на ремонт, поэтому, когда Мик вошел в «Белую лошадь», она уже была переполнена закончившими работать полисменами, констеблями и инспекторами.

24

Уайтхолл(Whitehall) – улица в районе Вестминстер, в Лондоне. В XIX в. именно здесь находилось здание Скотленд-ярда. Сейчас на улице находятся правительственные здания – Адмиралтейство, Министерство обороны, Министерство внутренних дел, Министерство по делам Шотландии, Министерство по делам Уэльса и т.д. Также здесь находится резиденция премьер-министра.

Слухи о его роли в эскападе сэра Роджера уже достигли ушей большинства товарищей Мика, и они приветствовали его появление в пабе бурными аплодисментами, в ответ на которые Мик шутливо поклонился. Его подбитый глаз вызвал восторг, а день рождения стал отличным предлогом для следующей порции аплодисментов и очередного поклона.

Принимая добродушные подначивания, хлопки по спине, пожелания счастливого дня рождения и пинту эля в честь этого самого дня от бармена, он заказал себе стейк и чипсы у Энни, самой симпатичной официантки «Белой лошади», и бегло осмотрел толпившихся в пабе людей. Здесь было много его знакомых, включая его друзей Энтони Фрая и Джека Хоторна, расположившихся за столиком неподалеку. И хотя он ответил взмахом руки на их приветствие, он не пересёк паб и не присоединился к ним. Прямо сейчас он хотел увидеть совсем других людей – он искал Билли и Роба. Они сидели в дальнем углу паба и, заметив приятелей, Мик начал пробираться к их столику, лавируя среди людей и пытаясь не упустить их из виду в густом сигарном дыму.

Билли Маккей и Роб Уиллис, поработав больше двух десятков лет в столичной полиции, считались её ветеранами. Хотя они были всего лишь на несколько лет старше Мика, казалось, что они были довольны своей нынешней работой и не стремились к большему; они оба получали удовольствие от своих обязанностей патрульных. И хотя инспекторы, такие как Мик, имевшие право носить на работу повседневную одежду, стояли выше по служебной лестнице, они удостаивались меньшего доверия и уважения со стороны населения, чем полицейские в форме.

Билли и Роб серьезно относились к своим обязанностям, но это не мешало им разыгрывать своих товарищей. На самом деле можно было даже сказать, что они были печально известны из-за своих шуточек. Мик прочувствовал это в первый же день своей работы в полиции. Ему едва исполнилось восемнадцать, когда он вступил в должность, и в этот день его форма была натёрта листьями ядовитого плюща. В отместку Мик высыпал на форму шутников чихательный порошок, и с того момента они подружились.

– Отличная работа, парень, – заметил Билли, пока Мик усаживался. – И сколько выговоров ты получил за арест сына графа?

– Ты не думаешь, что в честь своего дня рождения тебе следовало сделать что-нибудь более сенсационное? – спросил Роб. – Полагаю, разоблачение одной из племянниц королевы как воровки, специализирующейся на драгоценностях, подошло бы лучше.

– Действительно, – согласился Билли. – Ты мог бы даже попасть на страницы дешёвых газетенок.

– Газеты в любом случае напишут об этом, – заверил их Мик. – По дороге сюда я проходил мимо «Головы вепря» и видел карикатуриста из «Дейли телеграф» [25] , зарисовывающего сцену, – он сделал большой глоток и слизнул пену с верхней губы. – Но хватит об этом. Я хочу узнать о другом.

25

« Дейли телеграф» (“The Daily Telegraph”) – ежедневная утренняя широкополосная газета, была впервые издана в 1855 г. полковником Артуром Слеем под названием “Daily Telegraph and Courier”).

Поделиться:
Популярные книги

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!