Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ренмил связался с отцом и сообщил друзьям, что все в порядке: парочка благополучно прибыла во дворец, Кейру быстро привели в чувство, и теперь она вовсю занята подготовкой к собственной свадьбе, которая состоится через три дня.

Викис только подивиться могла тому, как стремительно все происходит — не прошло и пары часов с момента выступления Кейры на площади, а она уже в другой стране, и первый испуг сменился радостным волнением.

Кейра, конечно, звала Викис в Сайротон на все эти дни, но даже любовь к подруге не смогла пересилить раздражение, которое вызывали в ней воспоминания о проведенном в сайротонском дворце дне.

Так что Кейре пришлось удовольствоваться участием в подготовке одной только Малены, а Викис с Тернисом прибыли только на само торжество.

Бракосочетание в этом мире оказалось довольно короткой церемонией: несколько ритуальных фраз, обмен парными кольцами, браслетами или подвесками — в зависимости оттого, как принято в конкретной семье (у Лертина и Кейры это были браслеты) — и магическое засвидетельствование союза.

Здесь Викис впервые услышала настоящую фамилию Лертина — Гоутар. Вернее, ойн Гоутар, если уж по всем правилам, высшая аристократия Сайротона…

Праздник получился камерным и уютным, несмотря на то, что проходил во дворце. Наверно, как раз такую свадьбу Викис и хотела бы для себя. Конечно, все случилось слишком неожиданно и поспешно, но главное — близкие родственники и друзья успели, а остальное не так уж важно. Даже и хорошо — меньше времени для бессмысленных переживаний оставалось.

Из раздумий ее вывел Тернис, который успел не только отдохнуть и поздравить друзей, но и побеседовать с королем.

— Пойдем?

Когда они вдвоем покидали зал, где все еще веселились гости, Викис, почувствовав что-то, обернулась и встретила взгляд правителя Сайротона — внимательный, изучающий, но отнюдь не враждебный. Хотя… кто их знает, этих королей?

* * *

В кабинете господина ректора поздним вечером собралась уже знакомая компания. Кроме самого хозяина кабинета присутствовали магистры Гровир, Нолеро и Лернис.

Декан боевиков разлил по стопкам собственноручно изготовленное ядреное пойло, которое обычно приберегал для себя, и неспешно опустился в кресло.

— Рассказывайте! — не выдержал Ренс.

— Ну что, — ректор довольно улыбнулся, — три дня я успешно симулировал собственное отсутствие и сегодня, получив сообщение из Сайротона, соизволил принять господ дознавателей.

— И что?

— Рвали и метали — добыча ускользнула из-под носа, королю не светит закабалить провидицу. И предъявить нам они ничего не смогли: я ничего не знал, при мне девочка никогда не пророчествовала…. а если я и догадывался о чем-то, то о домыслах своих докладывать никому не обязан. Убрались несолоно хлебавши.

— А родителям девочки ничего не будет за сокрытие дара дочери? — забеспокоилась Майрита.

— Об этом тоже позаботились в Сайротоне — его величество растолковал им, что и как отвечать дознавателям, чтобы не обвинили в намеренном сокрытии. Правдолюб к ним применять не имеют права.

— М-да, — хмыкнул Ренс, — кому, если не королю, знать, как можно обойти законы. Не только свои, но и соседские.

— Ну а что, — ухмыльнулся магистр Гровир, — нам на руку. Можем считать эту историю благополучно завершившейся.

Глава 6. ОБЩЕЕ ДЕЛО

Быть королем — это не просто носить корону. Король и земля едины.

(Терри

Пратчетт 'Дамы и господа')

Какая жалость, если Земля расколется! Она такая хорошая.

(Туве Янссон 'Муми-тролль и комета')

Книжку про говорящих со стихиями Викис перечитала еще раз, прежде чем вернуть ее Реику Линсу.

— Что скажете? — поинтересовался глава службы безопасности.

— Что такие книги, пожалуй, не стоит издавать большим тиражом и делать доступными многим, — усмехнулась Викис и пояснила свое утверждение: — Возможности говорящих со стихиями пугающе велики. Будь я на месте прежних правителей, тоже, пожалуй, попыталась бы их уничтожить как потенциальную угрозу своей власти. Какой король потерпит рядом с собой такое могущество?

— Король Эатернис? — расцвел наивной улыбкой безопасник.

— Ну разве что… — понимающе оскалилась в ответ Викис.

Пожалуй, ни король Ирегайи, ни его коллега из Сайротона не могли похвастаться тем, что действительно много знают о магии сродства, даром, что один из них сам владел этой магией, а второй держал у себя на службе повелителя огня. Но об этом Викис благоразумно умолчала.

Теперь, когда всколыхнувшие душу впечатления от новых знаний улеглись вместе с лихорадкой событий минувших дней, Викис смогла задуматься над тем, что тревожило ее сейчас по-настоящему: предсказание Кейры. Совсем ведь дурой надо быть, чтобы не догадаться, что речь там шла о ней… и о короле Альетаны. А собственный неприятный опыт общения с дознавателями не забылся. И если тогда, почти три года назад, она еще не вполне отдавала себе отчет о том, чем могло обернуться то приключение, то теперь закономерно опасалась, что дело может всплыть, стоит ей проколоться на какой-нибудь мелочи, на миг забыться.

Керкис в ответ на ее опасения, хлестнул по подоконнику шипастым драконьим хвостом, задумался на мгновение, а потом выдал:

— А ты не прокалывайся. Будь осторожна. Но и не паникуй без повода: все-таки это было пророчество-предостережение, и если король ему внял, то ничего не случится.

Вот как раз в том, что король к предостережению прислушается, Викис сильно сомневалась. Судя по рассказам знакомых ей особ королевской крови и придворных магов Альетаны, его величество был человеком своеобразным, себе на уме, а еще весьма озабоченным тем, чтобы его трон, который и без того вполне крепко стоял на всех четырех ножках, поддерживали полезные люди — желательно такие, которые от этой не всегда приятной обязанности отвертеться не могут. Один кабальный контракт магистра Лернис чего стоит. Она его, правда, подписала по невнимательности, а не под давлением. И кажется, уже нашла законное основание разорвать его — только не прямо сейчас, а через полгода.

В общем, не ограничившись мнением Керкиса, Викис проконсультировалась еще и с друзьями. Сперва хотела только с Тернисом поговорить, а потом решила не мелочиться и собрала всю команду на совещание в первый же учебный день после длинных выходных. И конечно, выяснилось, что не она одна успела поразмыслить над неприятным пророчеством, а потому вердикт команды был однозначным: в городе не светиться, а лучше вообще не покидать территорию школы, откуда, если что, можно выбраться порталом — руководство прикроет, а выходные проводить исключительно в Ирегайе. Или в Сайротоне. В целом, ничего нового, но Викис стало легче оттого, что ей напомнили: она не одна, о ней думают.

Поделиться:
Популярные книги

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Идеальный мир для Демонолога 2

Сапфир Олег
2. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 2

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

«Первый». Том 4

Савич Михаил Владимирович
4. «1»
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
«Первый». Том 4

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа