Самая красивая женщина в городе и другие рассказы
Шрифт:
– Отсоси у меня.
– ответил я.
– Отсоси перед уходом.
Она перегнулась через перильца и посмотрела мне в лицо. У меня очень трагическое лицо. Некоторых теток привлекает. Глаза ее были широко открыты и страстны, и смотрели прямо в мои. Я стянул с себя простыню и поднял подол пижамы. Она плюнула мне в лицо и вышла...
Потом передо мной возникла старшая медсестра.
– Мистер Буковски, - сказала она, - мы не можем дать вам кровь. У вас нет кровяного кредита.
Она улыбнулась. Она сообщала,
– Хорошо, - ответил я.
– Вы хотите увидеть священника?
– Зачем?
– На вашей карте допуска значится, что вы католик.
– Я просто так записался.
– Почему?
– Раньше был. Если писать "нерелигиозен", всегда задают слишком много вопросов.
– Вы у нас проходите как католик, мистер Буковски.
– Слушайте, мне трудно разговаривать. Я умираю. Ладно, ладно, католик я, пусть будет по-вашему.
– Мы не сможем дать вам крови, мистер Буковски.
– Послушайте, мой отец работает на ваш округ. Мне кажется, у них есть программа сдачи крови. Окружной Музей Лос-Анжелеса. Мистер Генри Буковски. Он терпеть меня не может.
– Мы проверим...
Что-то произошло с моими бумагами: их, похоже, отправили вниз, пока я валялся наверху. Врача я увидел только на четвертый день, а к этому времени они обнаружили, что мой отец, который терпеть меня не мог, отличный парень, у которого есть постоянная работа и пьющий сын при смерти и без работы, что этот отличный парень сдавал кровь в программу по сдаче крови, а поэтому ко мне прицепили бутылку и накачали этой кровью меня. 13 пинт крови и 13 пинт глюкозы без передышки. У медстестры кончились места, куда можно иголку втыкать...
Один раз я проснулся: надо мной стоял священник.
– Отец, - сказал я.
– Уходите, пожалуйста. Я могу умереть и без этого.
– Ты хочешь, чтобы я ушел, сын мой?
– Да, Отец.
– Ты утратил веру?
– Да, я утратил веру.
– Единожды католик - католик всегда, сын мой.
– Чушь собачья, Отец.
Старик на соседней койке проговорил:
– Отец, Отец, я с вами поговорю. Поговорите со мной, Отец.
Священник отошел к нему. Я ждал, чтобы умереть. Вы чертовски хорошо знаете, что я тогда не умер, иначе я б вам этого сейчас не рассказывал...
Меня перевезли в палату с черным парнем и белым парнем. Белому каждый день приносили свежие розы. Он их выращивал - на продажу цветочницам. Правда, теперь он никаких роз уже не выращивал. А черного парня прорвало, как и меня. У белого же было плохо с сердцем, очень плохо с сердцем. Мы валялись, и белый парень рассказывал, как выводить розы, как их выращивать, как ему сигаретка сейчас бы не помешала, господи, как же сигаретку бы сейчас. Блевать кровью я уже перестал.
Теперь я просто срал кровью. Такое чувство, что выкарабкался. Я только что опустошил еще одну пинту крови, и иголку из
– Я достану тебе покурить, Гарри.
– Господи, спасибо, Хэнк.
Я встал с кровати.
– Денег дай.
Гарри дал мне мелочи.
– Если он покурит, то сдохнет, - сказал Чарли. Чарли - это черный парень.
– Херня, Чарли, пара затяжек еще никому не вредила.
Я вышел из палаты и пошел по коридору. В вестибюле приемного покоя стоял сигаретный автомат. Я купил пачку и вернулся. Потом мы с Чарли и Гарри просто лежали и покуривали. То было утром. Около полудня зашел врач и прицепил к Гарри машинку. Машинка плевалась, пердела и ревела.
– Вы ведь курили, не так ли?
– спросил врач.
– Нет, доктор, честное слово, не курил.
– Кто из вас, парни, купил ему сигареты?
Чарли смотрел в потолок. Я смотрел в потолок.
– Выкурите еще хоть одну сигарету - и вы покойник, - сказал врач.
Потом забрал машинку и вышел. Только закрылась дверь, я выудил пачку из-под подушки.
– Дай одну, а?
– попросил Гарри.
– Ты слышал, что сказал доктор, - сказал Чарли.
– Ага, - подтвердил я, выпуская пачку прекрасного сизого дыма, - ты слышал, что доктор сказал: "Выкурите еще хоть одну сигарету - и вы покойник".
– Лучше сдохнуть счастливым, чем жить в мучениях, - ответил Гарри.
– Я не могу нести ответственность за твою смерть, Гарри, - сказал я.
– - Я передам эти сигареты Чарли, и если ему захочется, он тебе одну даст.
И я перекинул пачку Чарли, кровать которого стояла в центре.
– Ладно, Чарли, - произнес Гарри, - давай сюда.
– Не могу, Гарри, я не могу тебя убить, Гарри.
Чарли снова перекинул пачку мне.
– Давай же, Хэнк, дай покурить.
– Нет, Гарри.
– Ну пожалуйста, прошу тебя, мужик, ну хоть разок затянуться хоть разок!
– Ох, да ради Бога!
И я кинул ему всю пачку. Рука его дрожала, пока он вытаскивал сигарету.
– У меня спичек нет. У кого спички?
– Ох, ради Бога, - сказал я.
И кинул ему спички...
Пришли и подцепили меня еще к одной бутылке. Минут через десять прибыл мой отец.
С ним была Вики - такая пьянющая, что едва держалась на ногах.
– Любименький!
– выговорила она.
– Любовничек!
Она покачнулась, уцепившись за спинку кровати.
Я посмотрел на старика.
– Сукин ты сын, - сказал я ему, - можно было и не тащить ее сюда в таком состоянии.
– Любовничек, ты что, меня видеть не хочешь, а? А, любовничек?
– Я тебя предупреждал, чтобы ты не связывался с такой женщиной.
– У нее нет денег. Ты, сволочь, ты специально купил ей виски, напоил и притащил сюда.
– Я говорил тебе, что она тебе не пара, Генри. Я тебе говорил, что она дурная женщина.