Самая младшая из принцесс
Шрифт:
Я уже открывала дверцу экипажа, когда кучер спрыгнул на дорогу и поспешил подать мне руку. Спустя секунду рядом появился и мой охранник, встал рядом, глядя мне в глаза и ожидая приказа.
— Как ваше имя? — обратилась я к кучеру.
— Уильям Джонс. Ваше Высочество, — ответил тот и поклонился, отпуская мою руку.
Отсутствие перчатки на руке сейчас волновало меня менее всего. Взгляд устремился к деревьям. Я снова увидела огонек и не вовремя вспомнила, что последний такой огонек привел меня к младшему Финчу, который едва не лишил меня жизни.
Сердце подсказывало идти вперед и проверить, куда заведет меня этот огонек. Разум приказывал оставаться на месте, или что еще лучше, сесть обратно в карету и велеть кучеру спешно везти меня домой.
«Лорд Финч очень сильный маг, — сказал мне разум. — С ним ничего не случится. Видимо, его просто задержали важные дела!».
Но сердце болело и почти кричало мне идти туда, в темноту, где снова вспыхнул огонек. Вспыхнул и исчез за деревьями. И я решилась, понимая, что, возможно, сейчас совершаю огромную глупость, но иначе просто не могла.
— Джонс, — обратилась я к кучеру, — пожалуйста, разверните карету и будьте готовы, — я запнулась на мгновение, но почти сразу же продолжила, — есть вероятность, что нам придется очень быстро уезжать отсюда.
— Как прикажете, Ваше Высочество, — он поклонился и забрался на свое место, я же повернулась к охраннику.
— А вы идете со мной! — сказала твердо.
— Но куда, Ваше Высочество?
Я повернула голову в сторону темнеющих деревьев и глубоко вздохнула, а когда увидела вспыхнувший впереди огонек, решительно шагнула в темноту. Охранник держался рядом. Я заметила, как он достал из-за пояса длинный нож и понадеялась, что он владеет им достаточно сноровисто, чтобы при случае применить в деле.
— Мне очень не нравится это место, — сказал Уильям так по-свойски, словно на мгновение забыв к кому обращается. На короткое время мы сравнялись в положении и были просто двумя людьми без титулов и чинов.
— Мне тоже, — отозвалась я.
— Зачем же мы туда идем? — уточнил он и покосился на меня.
— А вы верите в предчувствие? — спросила я тихо.
— Иногда, — как-то неуверенно ответил мужчина, — но я не маг, у меня нет подобных талантов!
Перед глазами снова вспыхнул огонек, и когда я заметила, что выражение лица моего спутника не изменилось, то поняла — он его не увидел. А огонек вспыхнул перед моим лицом и стремительно понесся куда-то вперед. Я подхватила юбки и рванула следом.
Темнота бросилась мне навстречу, по ногам ударили какие-то ветки. Я едва успела отклониться от еловой лапы, что словно целилась в глаза, а огонек по-прежнему звал за собой, устремившись в глубину, оказавшегося неожиданно густым, леса. Внутри все сжалось в тугой комок. Отчего-то понимала, что если сейчас попаду в неприятности, а это было вполне возможно, то Финч меня
Не знаю, сколько бежала, может быть несколько минут, может быть целую вечность, но, когда деревья передо мной неожиданно расступились, открывая небольшую поляну, я увидела огонек, осветивший высокий силуэт мужчины в черном сюртуке. Рядом со мной появился охранник. Он вышел вперед, загораживая меня своей спиной и при этом тяжело дыша. Мое сердце бешено колотилось, когда я смотрела поверх плеча на странную фигуру на площадке и понимала, что узнаю этот силуэт, хотя его обладателя видела всего однажды и то, считай, мельком.
— Эдвард! — вырвалось у меня.
Темная фигура услышала мой голос, вздрогнула от неожиданности и посмотрела на нас. Огонек подлетел к лицу своего хозяина, на мгновение осветил его черты, а затем, по велению руки Эдварда Финча, устремился вниз, к ногам младшего брата сэра Генри, и я увидела человеческое тело, лежащее на земле. Крик вырвался из моей груди, прежде чем я успела его сдержать. Я оттолкнула охранника и ринулась вперед.
— Ваше Высочество! — крикнул он мне вослед и уже через секунду бежал за мной.
Эдвард Финч исчез с поляны, когда между нами осталось всего ничего. Но меня это сейчас волновало меньше всего. Я упала на колени перед мужчиной, который лежал на земле, а огонек, осветив напоследок его белое бескровное лицо, взмыл вверх и умчался за своим хозяином, оставив нас в полной темноте.
— Ваше Высочество! — за спиной раздалось шумное дыхание моего охранника.
Я подняла руки и создала то единственное, что было подвластно мне из магии огня — небольшой огненный шар, который направила так, чтобы он осветил лорда Финча, лежавшего на земле.
— Милорд! — охранник только разглядел своего хозяина и опустился рядом со мной на колени.
Я же направила свет так, чтобы осмотреть опекуна на наличие ранений и скоро нашла их. На груди лорда Финча темнело пятно от магического удара невероятной силы. Я мало что знала про черную магию. У нас в пансионе она была под запретом, но кое-что удалось почерпнуть из книг. Совсем небольшие упоминания и, кажется, этих отзывов мне хватило для того, чтобы понять — кто-то пытался убить сэра Генри. Неужели собственный брат? Или это происки короля и его наследника?
Мой взгляд вернулся к сэру Генри. Сколько же он провел здесь времени? В опекуне едва теплилась жизнь, и мне стоило поторопиться, если я собиралась ему помочь.
— Что здесь произошло? — спросил мой спутник.
— Я не знаю, — голос жалко сорвался.
Я была не в силах сдерживать свои чувства. Мне было страшно. Очень страшно! Но медлить и паниковать не было времени. Не сейчас. Попаникую позже, когда спасу опекуна.
Протянув руки, положила их на грудь Финча, в области сердца и со страхом различила едва ощутимый замедляющийся стук.