Самая невероятная встреча
Шрифт:
– Так и было, – подтвердил Брэди. – Но присяжные на это не повелись.
– Может, капитан прав, – предположила Эва. – И нам стоит сосредоточиться на его поисках.
– Если у нас нет ничего, кроме наводки, что его видели «где-то» поблизости, с чего нам вообще начать? – Брэди покачал головой. – Я за то, чтобы ловить беглеца. Но мы уже и так с трудом справляемся – в городе полно туристов, и еще лесной пожар угрожает.
Они подошли к патрульной машине Эвы. Та открыла дверь, и Лейси грациозно запрыгнула на заднее сиденье, несмотря на свои девяносто фунтов.
–
Брэди покачал головой и скользнул на сиденье своей патрульной машины. Запах дыма стал сильнее, и ветер надул пепел на капот его машины. Огонь был еще далеко, но все могло очень быстро измениться. Мать-природа определенно разбушевалась. Ему будет спокойнее, когда его друг вернется к ним и будет иметь дело с более управляемыми вещами, такими как непослушные туристы или даже беглые убийцы.
Рослин изучала лицо Диллона, пытаясь понять его реакцию на новость о ее беременности. Его загорелая кожа побледнела, а зеленые глаза округлились, он отвел взгляд, однако еще крепче обхватил ее рукой.
– Ладно, – наконец произнес он. – Посмотрим, сможешь ли ты идти.
Ей хотелось остаться и поговорить, но, учитывая сгущающийся дым, это было бы неразумно. Осторожно она перенесла свой вес на перевязанную ногу. Резкая боль, пронзившая ее, вскоре утихла и превратилась в тупую.
– Повязка очень помогает, – сказала Рослин. Она сделала шаг вперед, а затем высвободилась из рук Диллона. – Думаю, я в порядке. По крайней мере, смогу вернуться к тропе.
– А как ты себя в остальном чувствуешь, кроме лодыжки? – поинтересовался он. – Я должен был спросить раньше.
– Хорошо. – Она оглянулась на Диллона. Его взгляд был устремлен на ее живот, так что не было смысла избегать разговора о ребенке. – Сейчас, когда первый триместр позади, я чувствую себя прекрасно. Мой врач говорит, мне не о чем беспокоиться.
– Подожди минутку. – Диллон снял рюкзак и принялся в нем копаться. – Я должен был подумать об этом раньше. – Он протянул ей одноразовую маску. – Весь этот дым не может быть полезен ни тебе, ни ребенку.
– Спасибо. – Она распаковала маску и надела ее, а затем встретилась с ним взглядом.
– Почему ты не рассказала мне о ребенке раньше? – спросил Диллон. – Ты собиралась хранить это в тайне вечно?
Рослин услышала гнев в его словах. Он имел право обижаться на нее. Но как ей объяснить, что она не хотела говорить ему о ребенке, потому что боялась худшего – очередного отказа от мужчины, который стал ей дорог? В конце концов, они с Диллоном провели вместе всего один уик-энд. Почему он должен радоваться тому, что она перевернула весь его мир с ног на голову?
– Нет! Я приехала в Джаспер на выходные специально, чтобы найти тебя и все рассказать. – Она разгладила тунику на животе. – Что касается того, почему я не сказала тебе раньше, то это сложно.
Он двинулся рядом с ней по тропинке.
– Нам предстоит долгая прогулка, – заметил Диллон. – Почему бы тебе не начать с
Сколько раз за последние месяцы Рослин представляла этот разговор? Она репетировала, что скажет ему, придумывала оправдания и объяснения, в зависимости от его реакции. Но теперь, когда он был так близко, что она ощущала запах его шампуня и тепло его тела, все эти слова вылетели у нее из головы. Рослин посмотрела на Диллона: его челюсть напряглась, а взгляд был устремлен куда-то вдаль. Она почувствовала, что за этим каменным выражением скрывается боль, и ей стало стыдно.
– Мне очень жаль, – повторила Рослин. – Я знаю, что все испортила. Просто я… – Она покачала головой. У нее было много проблем, но это не оправдывало того, как она обошлась с человеком, который был к ней очень добр.
– Начни с того, почему ты представилась Рози Кенли, – предложил Диллон.
Она кивнула.
– Я сказала тебе правду о том, почему приехала на горнолыжный курорт Брандейдж в тот уик-энд, – заявила она. – Я рассталась со своим женихом, потеряла работу, и мне нужно было сменить обстановку и собраться с силами. Правда, я утаила то, что мы с бывшим вели самую рейтинговую утреннюю передачу на радио «Чикаго». Это был публичный разрыв и огромный скандал. Местные СМИ не давали покоя, давление было невыносимым.
– Роки-Роуз, – сказал Диллон.
Она уставилась на него:
– Ты знал? – Если подумать, он назвал ее настоящим именем, когда они встретились сегодня. Неужели он все это время знал, кто она, и не удосужился связаться с ней?
– До сегодняшнего дня нет. Фотография, которую получила поисково-спасательная команда, была из одной чикагской газеты. В подписи к снимку значилось, что ты Роки-Роуз.
Обида в его глазах ранила ее.
– Я не зарегистрировалась под своим настоящим именем в отеле, потому что не хотела, чтобы чикагские СМИ выследили меня. Я даже не могу описать, как они меня изводили.
Клип ее жениха, диджея Мэтта Джадсона, рассказывающего об их разрыве, завирусился, и в течение нескольких недель она имела дело с репортерами, разбившими лагерь перед ее домом, и фотографами, преследовавшими ее, когда она ходила за продуктами или в тренажерный зал. Не помогло и то, что через несколько недель после их расставания Мэтт завел новые отношения с женщиной, которая заменила Рослин в эфире.
– Когда я встретила тебя, мне показалось, что это неплохая идея – продолжать притворяться, – призналась она. – В конце концов, я не так уж хорошо тебя знала. А когда мы сблизились, уже не было подходящего момента, чтобы открыться.
– Когда ты узнала, что беременна? – спросил он.
– Три месяца назад. Я была в шоке. – В кабинете врача она разрыдалась. – Я знала, что должна сказать тебе, просто мне нужно было время, чтобы понять, как это сделать. Я не хотела звонить, да у меня и номера твоего не было. Я думала, что такое нужно сообщить при личной встрече, но не знала, где ты живешь, только то, что ты служишь в полиции Джаспера.
– Ты могла бы разыскать меня три месяца назад, – заметил он.
– Возможно, но я очень боялась.