Самая опасная игра
Шрифт:
— Если захочешь куда-то пойти, то я отправлюсь с тобой…
— А Луизу и отца мы оставим вдвоем! Это действительно…
— Луизу я тоже предупрежу. — Раздражение и злоба Девлина исчезали с каждой минутой. — Кроме того, у Луизы есть пистолет. Она показала мне его в первый же вечер, когда мы приехали сюда. Но тебе было не обязательно знать об этом.
— Похоже, ты по-прежнему многое от меня утаиваешь, — упрекнула Кэтрин.
— Ничего такого, о чем тебе следовало бы знать.
Кэтрин поднялась.
— Хорошо, тогда я займусь завтраком. — Она посмотрела
Девлин увидел в лице Кэтрин только спокойствие и понимание.
— Ладно, я отвезу тебя.
Девлин тоже поднялся, он чувствовал себя виноватым перед ней.
— Что? Куда?
— Ты же сказала, что собралась в церковь. Вот я и поеду с тобой.
— Но я хотела пойти одна, Девлин. Не на службу, а просто мне надо побыть одной… — Кэтрин запнулась. — Спасибо тебе, но…
Девлин пожал плечами.
— Как хочешь, но без меня ты не пойдешь. Возьми у Луизы шарф, чтобы прикрыть волосы. Ну, пока я снова не сел, да или нет?
Кэтрин кивнула.
— Спасибо. Но прежде, чем мы пойдем…
Девлин, который уже хотел было пойти к Луизе, чтобы предупредить ее, остановился.
— Что еще?
— Я просто хотела сказать тебе, пока мы одни… Извини меня за тот вечер в пятницу. — Кэтрин поморщилась. — Наверное, я выпила лишнего, понимаю, это вовсе не оправдание, но… извини. Это больше не повторится.
— Да, не повторится, — согласился Девлин. — Потому что я больше никогда не останусь с тобой вечером наедине.
Казалось, что слова Девлина потрясли Кэтрин, но это продолжалось всего несколько секунд, а потом она посмотрела на свой недопитый кофе и снова подняла взгляд на Девлина. Глаза ее были ясными, светло-голубыми в лучах утреннего солнца, лицо загорелое и красивое. Девлин невольно вздохнул.
— По-моему, я выразился довольно грубо, — признал он.
Кэтрин облегченно улыбнулась.
— Все нормально. Ты прав, разумеется, как всегда прав.
— Не всегда, — с кислым видом изрек Девлин. — Просто я люблю быть сосредоточенным, когда мне предстоит работа, а ты обладаешь потрясающей способностью выбивать меня из колеи. — Губы Девлина скривились, он почти улыбнулся. — Тебя можно считать опасным оружием…
— Для врагов.
— Для любого живого мужчины. — Девлин взял Кэтрин за руку. — Пошли.
Через десять минут, предупредив Луизу и оставив ее в тщательно запертом доме, они уже садились в машину. Джон еще спал.
В это же воскресное утро Джефф Херст сидел возле окна в номере гостиницы в Экс-ан-Провансе и изучал распечатку всех телефонных номеров, по которым Жак Кассон звонил в течение предыдущих шести месяцев. Он отмечал номера, которые повторялись более трех раз, а затем вводил их в компьютер. У него уже образовался список из тридцати семи номеров, по четырем из которых Жак звонил более двадцати раз.
Джефф взял мобильный телефон и набрал номер. Когда ему ответили, он продиктовал собеседнику эти четыре номера и добавил, что задание срочное.
Про Жака Кассона было известно, что он удачливый бизнесмен, директор и совладелец фабрики, выпускающей напольные и настенные покрытия. Трудолюбивый, тридцать лет, но еще не женат, весь в делах, но и развлекаться успевает. Накануне Джефф некоторое время наблюдал за его домом, где явно готовились к вечеринке. Ближе к вечеру в дом привезли еду и напитки, а позже начали собираться гости — со вкусом одетые женщины и мужчины в возрасте от двадцати лет до пятидесяти. С помощью бинокля Джефф со своего наблюдательного пункта наблюдал за прислугой, разносившей напитки. У него даже мелькнула мысль под шумок попытаться проникнуть туда, но Джефф отбросил ее, вернулся в гостиницу, выпил две порции бренди и лег спать.
Телефонный звонок, которого он ждал, раздался точно через полчаса. Джефф записал имена и адреса, которые сообщил агент. Нужный ему номер, как он и предполагал, оказался первым из списка, принадлежал он Луизе Лава-лье, проживавшей в Сен-Доминик в Провансе. Так, значит, она поменяла только фамилию.
— Есть! — воскликнул Джефф и посмотрел на телефон.
Надо позвонить Сэму и обрадовать его. Но он тут же передумал и улыбнулся. Нет, не буду, Сэм может подумать, что мне требуется помощь.
— Это только мое дело, — пробормотал Джефф и раскрыл атлас автомобильных дорог.
Сен-Доминик, рядом с Фаенсом. Пора навестить мадам Лавалье и проверить, нет ли у нее уже гостей.
Он начал собирать вещи. Надо будет установить тщательное наблюдение. Джефф был терпеливым человеком, а мог быть и очень терпеливым, когда дело касалось лично его. А это был именно тот случай.
Они напоминали туристов, совершающих прогулку на машине. Девлин надел потрепанную панаму и темные очки, а Кэтрин закрыла волосы светло-голубым шифоновым платком, позаимствованным у Луизы. Когда они только отъехали от дома, Кэтрин, чувствуя легкие угрызения совести, предложила:
— Послушай, я понимаю, что у тебя много работы… Мы можем и не ездить в церковь.
— Все в порядке. Я обещал, значит, отвезу.
И он включил радио, давая понять, что разговор закончен. Глаза Девлина были спрятаны за темными очками, лицо непроницаемо, и Кэтрин не могла определить, какое у него сейчас настроение. Она откинулась на спинку сиденья и больше не произнесла ни слова.
Девлин остановил машину напротив церкви, которая стояла на склоне холма в дальнем конце деревни. Пока они ехали по деревне, навстречу шли люди, возвращавшиеся с утренней службы, и, когда они вылезли из машины, возле церкви уже никого не было. Девлин взял Кэтрин за руку и повел было к церкви.