Самая яркая звезда на небе
Шрифт:
Если так, то он его убьёт. Том отловит Долохова и уничтожит его. Отомстит.
Боль отошла на задворки её сознания.
Ей не надо было вообще показывать ему это воспоминание!
За считанные секунды Гермиона вскочила на ноги и выбежала за дверь. Она просматривала коридор в поисках Тома. Куда бы он направился? Лучше всего ей найти Долохова. Том будет, где бы он ни был.
Она побежала в Большой зал и нашла нескольких учеников, заканчивающих обед.
— Гермиона! — обернулась она, увидев Гасси, бегущей прямо к ней. —
— Гасси! Ты не видела Тома?
— Что? Тома? Он всегда с тобой. Откуда мне знать? — пожала плечами Гасси.
— Ты не видела его? Это важно!
Гасси нахмурилась:
— Со вчера — нет.
— А как насчёт Долохова?
— Долохов? Парень из Слизерина? Что — стой, Гермиона! Ты куда?
Гермиона теряла время на разговор с подругой. Она пронеслась мимо Гасси и отправилась к главному входу. От хорошей погоды большинство учеников покинули замок.
Она нашла группу третьекурсников-слизеринцев вместе под деревом. Они странно посмотрели на неё, когда она подошла к ним. Всё её тело горело из-за проклятия, но она изо всех сил не обращала на это внимания.
— Разве ты не девушка Тома Риддла? — спросил кто-то из группы, когда Гермиона побежала к ним.
— Должно быть, та, с проклятьем, — сказала девушка.
— Разве она не должна умирать?
— Ага, Вальбурга об этом хвасталась на днях. Сказала, что получит Тома обратно, когда та выйдет из игры, — сказал мальчик. Гермиона изучила ребёнка. Она узнала его по портрету на площади Гриммо. Орион Блэк, будущий муж Вальбурги.
Гермиона пыталась не обращать внимания на то, что они говорили. В последние дни не было необычным, что о ней шептались по коридорам. Но обычно им не хватало наглости говорить о ней ей в лицо.
— Вы видели Долохова?
Одна девушка из группы нахмурилась, глядя на Гермиону:
— Тебе мало Тома Риддла? Теперь хочешь ещё и Долохова? — глумливо спросила она. Гермионе потребовалась вся её сила воли, чтобы не закатить глаза. Долохов — ребёнок! Ему от силы тринадцать лет!
— Матильда, тебе стоит дважды подумать, прежде чем наживать себе врага в виде девушки Тома Риддла. Тебе вряд ли захочется, чтобы он ополчился на тебя, — сказал Орион.
— Долохов, где он? — снова спросила Гермиона. Она задала вопрос Ориону.
— Встал и ушёл в ту сторону минут десять назад, — указал он на внутренний двор. Сердце Гермионы гулко забилось в груди, и она побежала. Звуки её шагов и хриплого дыхания наполняли воздух. Никаких следов Долохова или Тома. Она спросила нескольких учеников, видели ли они его. Все пожимали плечами.
Куда бы Том отвёл его? Пошли ли они внутрь? Она сомневалась. Не когда Долохов уже был снаружи и на виду. Гораздо проще быть пойманным при возвращении в замок.
Гермиона вышагивала, пытаясь придумать план. И тут она заметила вдалеке деревья. Разве Том не шутил, что в Запретном лесу легко убить кого-нибудь, когда они ходили в Хогсмид?
Этого мало,
Гермиона тратила чрезмерное количество энергии. Но Том убьёт Долохова, если она его не остановит.
Люди погибнут, и это будет твоя вина.
Напряжение. Галлюцинации. Темнота в глазах. Сейчас она не могла струсить перед ними. Она должна продолжать идти. Всё болело.
Гермиона добралась до леса и принялась размышлять над следующим шагом. В итоге она продолжила идти по тропинке, навострив уши для звука голосов.
Так много людей погибло из-за твоей никчёмности.
Её ноги дрожали. Ей нельзя сейчас всё бросить! Она должна идти наперекор! Что, если она ошиблась в своём предположении проверить Запретный лес? А если она потеряет здесь сознание — застрянет? Слишком слабая, чтобы выбраться и исполнить простейшие заклинания, чтобы позвать на помощь.
Ты сгниёшь в одиночестве.
Рыдание сдавило ей горло. Нельзя позволить галлюцинациям разорвать её. Не сейчас. Закачались деревья. А затем она услышала его — отдаленный крик.
Гермиона побежала. По крайней мере дюжину раз она спотыкалась о корни в лесной подстилке из-за затуманенного зрения. Её поглощала тьма. Галлюцинации, ужасающие голоса и видения из ночных кошмаров, которые, она знала, ненастоящие. Но у неё появилась новая решимость, побудившая её отгородиться от них.
— Том! — прокричала она. Ничего не изменилось. Крики продолжались. Громкость шума усиливалась по мере её приближения. Затем его заменили вопли. Мгновения спустя всё стихло.
Она опоздала? Он уже мёртв?
— Том! — всё ещё без ответа. Сердце гулко стучало. У неё почти заканчивались силы. Они должны быть близко.
Наконец, она нашла их. Долохов лежал кучей на земле, а Том наблюдал за ним с бесстрастным выражением лица.
Том вновь поднял палочку, и Гермиона не стала мешкать:
— ДЕПУЛЬСО! — прокричала она.
Это сбило Тома с ног. Он врезался в дерево за спиной, а вспышка зелёного света вырвалась с кончика его палочки и угодила в толстый ствол, который зловеще треснул.
— Том! — он не слышал её. Он поднялся с земли, оставаясь спокойным. Она едва успела прорваться на маленькую опушку и рухнуть на Долохова, закрывая его своим телом.
— Гермиона, — в его голосе прозвучала неестественная грань, будто его на самом деле там не было.
— Том, остановись! — тяжело дышала она. Слёзы лились по её лицу, потому что её настигла агония её проклятия. Она дрожала. С неё стекал пот. — Ты убиваешь его! Ты убьёшь его!
— И что?
Долохов не шевелился. Из его носа и рта хлестала кровь. Это было ужасающее зрелище. Он уже мёртв? Том вызвал Убивающее заклятье. Было ли это необходимо? Она опоздала?