Самое сокровенное знание
Шрифт:
Изведав райских удовольствий и исчерпав запас благочестивой кармы, они вновь возвращаются на бренную землю. Так те, кто следует законам трех Вед ради удовлетворения собственных чувств, получают в награду только череду рождений и смертей.
Данный и предыдущий стихи описывают результат поклонения полубогам и то, как их поклонники обретают все необходимое для жизни и утоляют свои желания. В следующем стихе Кришна опишет метод, посредством которого беспримесные преданные, единственным желанием которых является служение Ему, поддерживают свое существование и получают все необходимое.
Но
Слова парйупaсате («должным образом поклоняются») и нитйaбхийуктaнaм («никогда не сходят с пути преданного служения») указывают на погруженность преданного в чистое сознание Кришны. Шрила Прабхупада пишет в комментарии: «Те, кто не может и мгновения прожить без сознания Кришны, думают о Кришне постоянно, круглые сутки. Всегда занятые преданным служением, они слушают рассказы о Кришне, говорят и памятуют о Нем, возносят Ему молитвы, поклоняются Ему, служат Его лотосным стопам, выполняют Его поручения, развивают с Ним дружеские отношения и посвящают Ему всего себя».
Такая решимость в практике садханы приводит к тому, что преданные перестают думать о своем собственном поддержании и не заботятся об освобождении. Они оставляют это на волю Кришны, и таким образом Он Сам освобождает их. (Такое поведение преданных заметно отличается от поведения йогов, о котором говорится в Гите, 8.24. Там сказано, что определенные полубоги обеспечивают душе ее прохождение сквозь царство материи к более высоким сферам, вплоть до главной цели, брахмаджьоти.)
Кто-то может спросить: «Что это за преданный, который возлагает на своего Господа такое бремя?» Но Кришна не считает бременем поддержание жизни Своих преданных. Он желает служить Своему преданному. Он обладает таким могуществом, что, просто пожелав, может создать бесчисленное количество вселенных. Таким образом, поддержание Своего преданного не является чем-то обременительным для Него. Это, скорее, доставляет Ему радость.
Когда брахман по имени Арджуначарья, составляя свои комментарии на Гиту, дошел до этого стиха, он подумал, что вряд ли Кришна лично стал бы обеспечивать каждого преданного. Поэтому Арджуначарья зачеркнул слово вахaми («Я приношу»), заменив его на слово кароми («Я устраиваю так, чтобы это случилось»). Арджуначарья был очень бедным человеком. Сделав эти изменения в тексте, он, как и положено бедным брахманам, отправился просить милостыню.
Жена проводила его, но вскоре раздался стук в дверь. На пороге стояли два красивых мальчика. Они, испуганно озираясь, попросили взять у них еду, которую Арджуначарья заставил их отнести в его дом. Мальчики торопились уйти, объясняя это тем, что великий знаток писаний, брахман Арджуначарья, может вновь отхлестать их. Жена Арджуначарьи усомнилась, что ее благочестивый муж может так обращаться с людьми. Тогда один из мальчиков, чья кожа была темного цвета, сказал ей: «Смотри!» – и с этими словами показал на своей спине следы от побоев. Затем оба мальчика убежали.
Женщина не знала, что и думать. Она приготовила обед из продуктов, которые принесли мальчики, а затем принялась за еду. Вернувшись домой, Арджуначарья увидел, что его жена
Он строго спросил у супруги о столь странном поведении, и она ответила вопросом: «Ачарья, с каких пор ты позволяешь себе жестокое поведение?» Она рассказала ему о двух мальчиках, которые принесли много продуктов, и о том, как смуглый малыш показал ей отметины на спине, после чего оба мальчика убежали.
Помолчав несколько мгновений, Ачарья попросил описать, как выглядели мальчики. Услышав о том, что один мальчик был темного, а другой белого цвета, Ачарья понял, что его жена получила даршан Кришны и Баларамы. Отметины на спине мальчика были результатом того, что Ачарья вычеркнул слово вахaми. Кришна вынужден был прийти лично, чтобы доказать правоту Своих слов: «Я даю то, чего им недостает».
В пятнадцатом стихе говорилось о том, что люди, которые поклоняются полубогам, в действительности поклоняются Кришне, хотя и делают это не напрямую. Следующий текст отвечает на вопрос: «Если те, кто проводит жертвоприношения полубогам, тем самым поклоняются Кришне (хоть и не напрямую), достигают ли они тех же результатов, что и беспримесные преданные Кришны?»
Те, кто с верой поклоняется другим богам, в действительности поклоняются Мне одному, о сын Кунти, однако делают это неправильно.
Такие люди поклоняются Кришне, но с искаженным знанием и неправильными методами. Слова видхи-првакам означают «следовать предписанным правилам», тогда как слова авидхи-првакам говорят о пренебрежении этими правилами или о неправильном следовании процессу – вопреки предписаниям шастр и без сознательного поклонения Кришне как Верховной Личности.
Шрила Прабхупада сравнивает такое поклонение с орошением листьев и веток дерева, когда человек забывает поливать корень. Что же происходит с этими людьми?
Я единственный, кто наслаждается всеми жертвоприношениями и повелевает ими. Поэтому те, кто не признает Мою подлинную духовную природу, обречены на падение.
Те, кто поклоняется полубогам, прилагают неимоверные усилия в соблюдении всех ведических правил, однако, как пишет Шрила Прабхупада, в результате они просто влачат материальное существование и не достигают высшей цели жизни.
Чтобы противопоставить участь тех, кто поклоняется полубогам, участи кришна-бхакт, Кришна произносит следующий стих.
Те, кто поклоняется полубогам, родятся среди полубогов; поклоняющиеся предкам отправятся к предкам; те, кто поклоняется духам и привидениям, окажутся в этих формах жизни; те же, кто поклоняется Мне, будут жить со Мной.
Человек отправляется туда, куда вкладывает свою веру, поскольку наше сознание так устроено, что тянет нас к тому, к чему или к кому мы привязаны. Кришна ясно обрисовывает наш выбор: человек вынужден выбрать тот или иной объект для поклонения и сделать это своей целью. Чтобы вдохновить нас избрать правильный путь, Кришна произносит девять заключительных стихов данной главы. В этих стихах Он, ради нашего же блага, призывает нас стать Его беспримесными преданными.