Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Самое время для новой жизни
Шрифт:

А Чак сказал:

– Интересно, ему приходилось убивать людей?

Глава 42

Интервью Салли Хьюз с Джеком ворвалось в эфир около часу дня, и мы нашли себе забаву: щелкали пультом, наблюдая, как новость разносится по каналам. Сенсация разразилась, в течение десяти минут все телекомпании прервали свои программы, и в прямой эфир вышли корреспонденты, дежурившие под нашими окнами. Можно подумать, они в отличие от остальных разузнали все на месте, а не увидели по телевизору. После этого поведение репортеров заметно изменилось. Они принялись носиться с камерами туда-сюда, забирались на крыши фургонов, словом, искали, с какой бы точки попробовать

заснять Джека. Без сомнения, им влетело от начальства – как это Джеку удалось пробраться незамеченным прямо в дом? – и теперь от них требовали хоть что-нибудь. Кое-кто из фотографов даже карабкался на деревья.

Два часа спустя Джек проснулся, тем временем “Фокс ньюс” успели показать отрывки интервью во второй раз, и к месту событий стекались фанаты. Толпа была уже вдвое больше, чем во время праздничного бдения накануне. У Салливана недоставало сил сдерживать такое количество людей, он позвонил в полицию штата, те прилетели с сиренами, мигалками, всех переполошили, принялись устанавливать заграждения повнушительней. Толпа продолжила расти, полицейским пришлось перекрыть дорогу, и в течение нескольких минут отрезок шоссе превратился в променад. Джек на секунду выглянул из-за шторы, так чтобы никто не заметил снаружи, и тихо присвистнул.

– Быстро же в маленьком городке разносятся вести.

– Именно поэтому телевизионщики и стоят лагерем у тебя за дверью, – заметил я.

– Дружище, – Чак разглядывал группу девчонок с постерами Джека в руках, – тебе, наверное, достаточно выйти из дому, чтобы переспать с женщиной.

– Да подумаешь, большое дело, – рассеянно откликнулся Джек.

– Эй, – позвала Линдси. Они с Элисон все сидели перед телевизором. – Сьюарда показывают.

Мы обернулись: Сьюард в черном костюме и красно-синем галстуке, пробиравшийся сквозь толпу у нашего дома, как раз поравнялся с группой журналистов. Волосы смазаны гелем, идеально ровно зачесаны назад, у корней блестят бисеринки пота, – оттого, возможно, что Сьюарду пришлось бросить автомобиль и пройти милю пешком, – брови недовольно изогнуты – таким он, вероятно, родился. Он нес себя с нервозным высокомерием, был красив особой закаленной красотой бывшего спортсмена, вот только глаза казались слишком темными и маленькими.

– Это огромное облегчение для всех нас – узнать, что Джек в порядке, – ответил Сьюард на неслышный нам вопрос. – Больше я пока ничего не могу сказать.

– Вы видели Джека Шоу после возвращения? – прокричал кто-то. – Говорили с ним?

– Да, – соврал Сьюард. – Мы говорили вчера, но недолго.

Тут он остановился и милостиво обратился к прессе:

– Слушайте все. Прямо сейчас я иду говорить с Джеком. После, надеюсь, смогу рассказать вам больше. А теперь, пожалуйста, не загораживайте мне дорогу.

И с тем размашисто зашагал к заграждениям, где его остановил патрульный. Они заговорили, Сьюард, кажется, рассердился, принялся весьма эмоционально размахивать руками. Второй полицейский, а за ним и Салливан присоединились к беседе. Разгневанный Сьюард нацелил указательный палец шерифу в грудь, но на Салливана это, кажется, не произвело особого впечатления.

– Можно и его впустить, – неуверенно предложил Джек. – Все равно рано или поздно придется с ним разбираться.

– Не придется, – отрезала Элисон. – Ты вообще не должен больше с ним встречаться. Это ты ему нужен, а не он тебе.

– Так не делается. У нас контракты. Он мой партнер. Я не могу отказать ему во встрече.

– Давайте впустим, – предложил я. – Что еще он нам может сделать?

Я встал, открыл входную дверь, толпа громко охнула и смолкла. Я вдруг понял очень отчетливо: меня показывают в прямом эфире. Репортеры принялись выкрикивать вопросы, но с такого большого расстояния я их не понял. Однако точно знал, что все камеры сейчас снимают

меня крупным планом и с большинства из них изображение передается прямо на экраны, поэтому улыбнулся, поднял правую руку, растопырив большой и средний пальцы в виде буквы V, и тут же почувствовал себя идиотом. Не появляясь перед камерами ежедневно, не имеешь представления, как себя вести, и превращаешься в деревянного истукана. Я окликнул шерифа. Когда тот обернулся, указал на Сьюарда.

– С ним порядок? – спросил Салливан.

– Не-а, он придурок, но пусть войдет, – крикнул я погромче, чтоб донеслось до камер.

Сьюард промчался мимо патрульных, целеустремленно зашагал по газону. Кто-то начал скандировать: “Хо-тим Дже-ка”, и уже через несколько секунд вся толпа, то есть не одна сотня людей, кричала и свистела – подайте им Джека. Я кивнул Салливану, тот ухмыльнулся криво, насмешливо, словно хотел сказать, что оправдались его худшие ожидания. И где-то был прав, учитывая, в какой балаган мы превратили его городок. Шериф, конечно, про себя клял нас за это сборище, за перекрытые дороги, за то, что вынужден был унижаться и звать на подмогу полицию штата, вероятно, за пострадавших во время фейерверка детей тоже, но ничегошеньки не мог поделать. Джек вернулся целым и невредимым, и теперь Салливан не имел оснований даже арестовать нас, чтобы сохранить лицо. Какая у них тут система подчинения, я не знал, но кто-то, видно, хорошенько всыпал шерифу за всю эту историю. В общем, не хотел бы я в тот день оказаться на его месте.

Сьюард пронесся мимо меня, пробормотал одним уголком рта: “Ничтожество проклятое” – характеристика довольно расплывчатая, я ответил: “Говнюк”, что, на мой взгляд, было уже конкретнее, и проследовал за ним в дом. Ни на кого не обращая внимания, Сьюард пересек гостиную, подошел к дивану, наклонился и обнял Джека.

– Слава богу, ты в порядке, старик. Слава богу. Я чуть с ума не сошел. Где тебя носило?

Джек молча пожал плечами, откинулся на спинку дивана.

– Но ничего страшного, – продолжал Сьюард, торопясь заполнить паузу. – Мы все уладим. Я созвонюсь с Лютером, с телестудиями, все утрясем. Может, придется пойти на кой-какие уступки, но они на радостях, что ты вернулся, будут нам попу целовать, только б ты работал. Не беспокойся, я уже прикинул примерно, как действовать. Предлагаю обсудить это в самолете.

Джек выслушал речитатив Сьюарда с каменным лицом и только теперь выпрямился и спросил мягко:

– В каком самолете?

– На котором мы полетим в Лос-Анджелес, – Сьюард будто разговаривал с умственно отсталым ребенком. – Нам нужно вернуться туда как можно скорее. Встретиться с Кейном и Шиллером, заключить новый договор. Нужно уладить дело с нарушением контракта – это несложно, основные вопросы я уже решил, – потом разобраться со страховой. А еще слегка, так сказать, подкорректировать общественное мнение. Интервью ты дал, конечно, замечательное, но, памятуя о наших коллегах и партнерах, надо все это как-то смягчить…

Я наблюдал за Сьюардом и понемногу начинал уяснять стиль его работы. Его метод заключался в следующем: изобразить дело настолько сложным и запутанным, чтобы клиенту – Джеку или другому актеру – захотелось просто расслабиться и предоставить агенту разбираться со всеми нюансами. В итоге Сьюард оказывался у руля. Я бы и сам попался на эту удочку, если бы утром не видел, как Джек разрешил львиную долю проблем одним телефонным звонком. Может, Сьюард и был хорошим агентом, но и лапшу вешал будьте-нате, что, видимо, являлось необходимым умением в его профессии. Одно мне оставалось непонятным: Джек, кажется, не мог прекословить Сьюарду. Отсутствием уверенности в себе Джек не страдал, но сделался тихим, почти безропотным, стоило агенту появиться в комнате, будто тот внезапно лишил его всякой способности к сопротивлению.

Поделиться:
Популярные книги

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III