Самоучитель олбанского
Шрифт:
Ссылаясь на существительные, используйте множественное число, например: «Меня интересуют мыши» вместо «меня интересует мышь». ХОРОШИЙ пример: велосипеды, горные лыжи, компьютеры, DVD-диски, mpЗ-файлы, сыр. ПЛОХОЙ пример: меня интересуют только мыши, их стоимость и где приобрести. Такое лучше писать в информацию о себе чуть ниже.
Интересно, что этот мем не имеет четкого значения, а ассоциируется с неуместностью в самом широком смысле слова, собственно, поэтому он и попал в инструкцию как «плохой пример».
Закончу на этом с поэзией и вспомню то давнее прошлое, когда интернета еще не было, а мемы, между тем, существовали. Если мы говорим исключительно о текстах, то лингвисты и филологи называли
124
Используется после ловко проделанного трюка, обмана. Источник — советский кинофильм «Путевка в жизнь».
Ну, а теперь можно вернуться к британским ученым. В интернете много всяких загадок, но эта, по-моему, одна из самых загадочных. Если исходить из здравого смысла, британские ученые никак не должны быть мемом или медиавирусом. Ну, во-первых, они существуют. Да что там говорить, я сам знаю нескольких британских ученых. Во-вторых, они вполне нормальные люди, не хуже и не лучше других ученых. Иногда они проводят гениальные исследования, иногда дурацкие. Выделять их из мирового сообщества ученых нет особых причин.
А вот если судить по интернету, то они выделяются очень сильно и, увы, не в лучшую сторону. Но давайте разберемся.
Вам наверняка, как и мне, попадались статьи такого содержания:
Британские учёные создали светящееся дерево. Ими были встроены в генотип растений отвечающие за флуоресцентное свечение светлячков и морских бактерий структуры.
Дерево, прошедшее такую процедуру, начинает светиться. Любопытно также, что можно регулировать силу свечения биотехнологическими способами.
Британские учёные полагают, что это открытие позволит раз и навсегда решить проблему освещения улиц в населённых пунктах.
Или:
Британские ученые разработали математическую формулу изготовления идеального тоста, описывающую необходимую для оптимального вкуса температуру хлеба и масла, а также ряд других параметров.
И подобная чушь.
Для начала проведу маленький лингвистический эксперимент.
В русском языке прилагательное английский обычно используется как синоним прилагательного британский (если нам специально не нужно противопоставить «английское» «шотландскому», «валлийскому» и т. д.). Причем первое, пожалуй, используется немного чаще. Если мы посмотрим на статистику в разных поисковых системах, то мы увидим, что по-русски чаще говорят английский писатель, чем британский писатель, но британский
Для остальных слов типа певец, актер, врач и т. п. возможны незначительные колебания в пользу сочетаемости с тем или другим прилагательным. Я специально не привожу конкретные цифры, потому что они довольно сильно колеблются буквально каждый день.
И только в случае британских ученых по сравнению с английскими разрыв огромен. И тут есть еще одна хитрость. В интернете пишут британские ученые (во множественном числе) во много раз чаще, чем английские ученые, а вот в единственном числе уже чаще встречается английский ученый, чем британский ученый. С чего бы это?
Кстати, если посмотреть с помощью Пульса блогосферы частоту этих сочетаний в блогах, то мы увидим, что поначалу они употреблялись примерно одинаково, и только во второй половине 2004 года вперед вышли британские ученые, и далее разрыв в их пользу увеличивался.
Можно предложить следующую гипотезу. Существуют ученые, которые родились или живут в Великобритании, и мы их в соответствии с традицией нашего языка называем то английскими, то британскими (может быть, немного чаще английскими). Они живут и работают по отдельности, хотя иногда пишут статьи и в соавторстве. Вот, например, Чарльз Дарвин, английский ученый. Или из современных — Стивен Хокинг, тоже английский ученый. Но если захочется, про них можно сказать и британские.
Кроме английских (британских) ученых есть еще британские, и только британские, ученые. Они нерасчленимы на личности, всегда действуют вместе и открывают всякую чушь. Они — фольклорный персонаж рунета.
Это подтверждается и всевозможными справочными («несерьезными») источниками. Статьи о них есть в таких энциклопедиях, как Луркоморье и Абсурдопедия, и в Антологии сетевого фольклора, но нет в Википедии.
В Антологии, в частности, написано:
Британские ученые — многочисленная и загадочная каста людей, которые, судя по поисковикам, постоянно занимаются какими-то удивительными глупостями.
Эту же идею выдвигает и Луркоморье, интернет-энциклопедия интернет-фольклора, и Абсурдопедия, где перечисляются достижения британских ученых:
выяснили, что люди начинают лгать с шестимесячного возраста;
опровергли давно сложившийся стереотип, что мыши любят сыр;
выяснили, что девять из десяти лондонских божьих коровок болеют грибковым венерическим заболеванием;
придумали нелипнущую жвачку;
разработали вакцину от всех болезней;
доказали шотландское происхождение Михаила Лермонтова;
разработали идеальный сэндвич;
скрестили кролика с человеком;
(и в качестве кульминации) установили, что британские ученые самые умные.
Самое же знаменитое в рунете открытие британских ученых состоит в том, что большинство водителей, нарушающих правила дорожного движения, являются латентными гомосексуалистами. Правда, «самое знаменитое открытие» всего лишь шутка, запущенная в оборот одним из пользователей ЖЖ. Интересно, что эта шутка некоторое время всерьез обсуждалась в рунете.
Более того, в пик моды на британских ученых существовали и отдельные сайты, посвященные именно им (например, british.powernet.ru и british-science.ru), точнее, их странностям.
Страж. Тетралогия
Страж
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Оживший камень
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Холодный ветер перемен
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
