Чтение онлайн

на главную

Жанры

Самые интересные сценарии
Шрифт:

Миссис Амни: Это был знак! После того как вы покончили с кровавым пятном! Удар грома был очень силен, это говорит о том, как сильно вы разозлили дух сэра Симона! Берегитесь!

Мистер Отис: Чушь! Как может привидение, если оно существует, управлять силами природы?

Миссис Амни: Сэр, поверьте мне! В этом доме случалось такое, от чего кровь стыла в жилах.

Вашингтон: Почему же вы остались здесь? В другом

месте вам было бы спокойнее.

Миссис Амни: Несмотря на все ужасы, я привыкла к этому замку. Я настолько сроднилась с ним, что стала как бы его частью.

Миссис Отис: Вы напрасно беспокоитесь, Миссис Амни. Что касается нас, то мы не боимся привидений.

Вашингтон: Мало того, пусть оно нас боится.

Миссис Отис: Что ж, поживем – увидим. Дай бог, чтобы вам не пришлось страдать. Если я вам больше не нужна, то позвольте мне удалиться к себе.

Мистер Отис: Да, пожалуйста. Мы пока распакуем вещи и займемся осмотром дома.

Миссис Амни: Только прошу вас больше не подвергать мои нервы таким испытаниям. Хотя я согласна на все, если вы прибавите мне жалованье.

Мистер Отис: Мы обсудим этот вопрос. А пока вы свободны.

Миссис Амни удаляется с гордо поднятой головой.

Мистер Отис: Пора осмотреть дом более внимательно. Теперь мы полновластные хозяева.

Миссис Отис: Он достанется нашим внукам, я надеюсь.

Вашингтон: Почему бы и нет? Если только призрак не заставит нас покинуть его.

Вирджиния: Бедный Симон де Кентервиль. Его дух, наверное, трепещет от наших слов.

Билл (со смехом): То-то я чувствую сквозняк. Он пробирает меня насквозь.

Мартин: Пошли скорее! Я хочу побыстрее выбрать себе комнату.

МиссисОтис: Комнату? Пока поживешь вместе с Биллом, а потом будет видно.

Мистер Отис: Однако на улице целая буря. Ветер прямо-таки свирепствует. Тем не менее, не будем терять время.

Семейство Отис покидает комнату, чтобы разойтись по замку. На сцене гаснет свет, будто внезапный порыв ветра задул все свечи. Более явственно слышны звуки завывающего ветра и удары грома. Вспышки молнии озаряют темноту. В комнату буквально врываются обитатели замка.

МистерОтис: Мне не послышалось! Здесь завывает так, будто тысяча чертей решили устроить овацию президентскому оркестру.

Миссис Отис: Почему-то темно. Вашингтон, будь добр, зажги свечи.

Вашингтон выполняет просьбу матери.

Вашингтон: По-моему,

здесь все в полном порядке. Если не считать…

Вирджиния: … если не считать того, что кровавое пятно снова появилось на том же самом месте!

Билл и Мартин (одновременно): Не может быть!

Бросаются к пятну.

Билл: В самом деле! Пятно опять на своем месте!

Мартин: Такое же красное! Только немного темнее!

Мистер Отис: Позвольте, я посмотрю! (Подходит ближе и наклоняется, чтобы рассмотреть пятно) Действительно, оно проявилось опять. Интересно, это действительно кровь?

Тянется пальцем.

Миссис Отис: Герберт! Не надо!

Мистер Отис: В чем дело, дорогая?

Миссис Отис: Не трогай это пятно! Не пачкай руки!

Мистер Отис: Но мне интересно – кровь ли это на самом деле!

Миссис Отис: Все равно не трогай! Не обагри свои руки чужой кровью!

Мистер Отис: Хорошо, я сделаю это платком. Потом попрошу миссис Амни выбросить его в мусорную корзину.

Достает носовой платок и проводит им по пятну. На платке красное пятно. Все в ужасе отпрянули.

Миссис Отис: Это кровь, Герберт! Свежая кровь!

Вирджиния: Как будто здесь только что произошло убийство!

Вашингтон: Это невероятно! Мы же вывели его с помощью пятновыводителя!

Мистер Отис: Действительно. Что касается меня, то я полностью доверяю фирме «Маршал и сыновья». Настоящее американское качество. Вы все видели, что от пятна не осталось и следа, когда я обработал его пятновыводителем.

Билл: Конечно, папа! Мы все это видели!

Мартин: И не только мы!

Мистер Отис подносит платок к лицу.

Миссис Отис: Герберт! Что ты делаешь?

Мистер Отис (нюхая платок): Странный запах. Так пахнет гуашевая краска.

Вашингтон: Чего же ты хочешь, папа! Эта кровь украшала полы более трехсот лет. Она может пахнуть чем угодно, только не кровью.

Мистер Отис: Тем не менее, странно…

Миссис Отис: Попробуй еще раз. Я имею в виду пятновыводитель.

Мистер Отис: Нет проблем. Я выведу пятно еще раз. Пятновыводитель меня никогда не подводил. Значит, это действительно привидение.

Миссис Отис: Герберт! Ты же не веришь в призраки! Скорее, я признаю существование потусторонних сил.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Мичман Империи. Часть первая

Четвертнов Александр
4. Внутренняя сила
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Мичман Империи. Часть первая

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Вперед в прошлое 4

Ратманов Денис
4. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 4

Специалист по нечисти

Билик Дмитрий Александрович
2. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Специалист по нечисти