Сапожок Принцессы
Шрифт:
Все эти жизни, и вместе с ними жизнь мужа, были в ее руках. Она может спасти их, если эта задача окажется по плечу человеческой храбрости и изобретательности.
К несчастью, она не в состоянии действовать одна. Прибыв в Кале, она не будет знать, где найти мужа, в то время как Шовелен, имея похищенные в Дувре бумаги, снабжен настоящим путеводителем. Но, как бы там ни было, ей хотелось предупредить Перси.
Ей было теперь известно достаточно, чтобы знать – он никогда не оставит в беде тех, кто верит в него, он не испугается опасности и ни за что не позволит графу де Турней попасть в не знающие пощады кровавые руки. А если его предупредить,
Но если он все же провалится, если, действительно, судьба и Шовелен со своей командой окажутся сильнее отчаянного заговорщика? Тогда она просто будет с ним рядом, для поддержки, любя и заботясь. И если они умрут вместе, сжав друг друга в объятиях, то будет высочайшим счастьем – знать, что страсть ответила страсти и всем недоразумениям пришел конец.
Тело ее напряглось от принятого великого и важного решения. Она непременно сделает это, сам Бог поможет ей силой и мудростью. В ее глазах появился блеск внутреннего огня: она встретит его перед лицом смертельной опасности и, быть может, даже окажется полезной, во всяком случае, просто будет с ним рядом, если он вдруг погибнет.
Ее детское нежное лицо стало тяжелым и печальным. Губы плотно сжались. Она решила сделать это или же умереть… с ним или ради него. Между прямыми бровями появилась складка, говорившая о железной воле и непреклонной решимости. План был готов. Первым делом она найдет сэра Эндрью Фоулкса. Он один из лучших друзей Перси, – Маргарита с дрожью вспомнила, с каким восторгом он всегда говорил о своем предводителе.
Он поможет ей, потому что она нуждается в помощи. Карета готова, осталось только переодеться, попрощаться с малышкой Сюзанной и ехать. И не спеша, но решительно Маргарита направилась к дому.
ГЛАВА XX
ДРУГ
Не прошло и получаса, как Маргарита, погруженная в свои мысли, уже сидела в карете, которая быстро несла ее в Лондон.
Она только что сердечно попрощалась с Сюзанной, проследив, как малышка совершенно спокойно выехала с горничной. Послала одного курьера с учтивыми извинениями к его королевскому высочеству, испрашивая отсрочки вечера в связи с неожиданно возникшими обстоятельствами, другого – вперед – договориться о четверке свежих лошадей в Фавершеме.
Затем сменила муслиновое платье на темный дорожный костюм с накидкой, прихватила побольше денег, поскольку муж не ограничивал ее в расходах, и отправилась в путь.
Она уже не пыталась обманывать себя пустыми и тщетными надеждами. Спасение брата Армана теперь было неразрывно связано с судьбой Сапожка Принцессы. После того как Шовелен вернул ей компрометирующее Армана письмо, стало ясно, что именно сэр Перси оказался тем человеком, которого коварный посол поклялся предать смерти.
Нет, здесь не было уже места ни для каких сумасбродных иллюзий! Перси, ее муж, любимый ею со всем жаром, какой только могло создать восхищение его храбростью, находится благодаря ей под нависшей угрозой гибели. Она его предала, пусть не намеренно, но предала врагу, и если Шовелен схватит храбреца, то смерть его будет на ее совести. Его смерть! В то время как она всем сердцем своим готова его защищать и даже отдать за него жизнь.
Леди Блейкни велела править в харчевню «Корона». Прибыв туда, она приказала кучеру накормить лошадей и дать им передохнуть. После чего заказала
Однако сэр Эндрью Фоулкс оказался дома, и слуга немедленно доложил о ее прибытии. Маргарита поднялась в роскошные холостяцкие покои молодого хозяина, где ее проводили в маленькую, но великолепно обставленную столовую. Через несколько мгновений появился и сам сэр Эндрью.
Он явно несколько растерялся, узнав, кто его визитер, поскольку бросил обеспокоенный и даже несколько подозрительный взгляд на нежданную гостью, но тем не менее склонился перед ней в изысканном, предписываемом строгим этикетом того времени, поклоне.
Маргарита уже справилась полностью со своим нервозным состоянием и, совершенно спокойно ответив на приветствие, начала:
– Сэр Эндрью, мне не хотелось бы терять время на пустые разговоры. Вы должны полностью верить всему, что я собираюсь открыть вам. Но не в этом дело. Главное, что ваш предводитель и товарищ, Сапожок Принцессы, – мой муж… Перси Блейкни… в смертельной опасности.
Если у нее еще и оставались какие-либо сомнения, то теперь они полностью рассеялись, так как сэр Эндрью настолько удивился, что даже слегка побледнел и был не способен на какой-нибудь разумный ответ.
– Неважно, каким образом это стало известно мне, – спокойно продолжала она. – Благодарите Бога, что я это делаю и что еще, быть может, не поздно спасти его. К несчастью, я не в состоянии сделать это одна, поэтому и пришла к вам за помощью.
– Леди Блейкни, – сказал молодой человек, пытаясь прийти в себя…
– Может быть, вы сначала выслушаете меня, – прервала она, – ситуация такова. Представитель французского правительства, отобрав той ночью в Дувре ваши бумаги, нашел среди них точные планы, которые вы или ваш предводитель собирались выполнить для спасения графа де Турней и других. Сапожок Принцессы – Перси – мой муж сам выехал сегодня выполнять это поручение. Шовелен знает, что Сапожок и Перси – одно и то же лицо. Он проследует за ним до Кале и там захлопнет ловушку. А вы не менее хорошо, чем я, знаете, какая судьба ждет его, если он окажется в руках революционного правительства Франции. И никакое вмешательство Англии, включая самого короля Георга, его не спасет. Робеспьер и его банда сделают вид, что прошение пришло слишком поздно. Но дело не только в этом. Ваш предводитель бессознательно выдаст графа де Турней и всех остальных, которые так верят ему.
Она говорила спокойно и твердо, с непоколебимой уверенностью. Ей было необходимо, чтобы этот юноша поверил и помог, потому что без него ей ничего не удастся сделать.
– Я не совсем понимаю, – ответил тот, пытаясь выиграть время, чтобы сообразить, как действовать.
– Все вы прекрасно понимаете. Вы знаете, что я говорю правду. Смотрите прямо в лицо фактам. Перси отправился в Кале морем, и, как мне думается, куда-нибудь в безлюдную часть побережья. Но Шовелен идет по следу. Он на почтовых умчался в Дувр и, скорее всего, сегодня же ночью пересечет Канал. А как вы думаете, что произойдет дальше?
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Боец с планеты Земля
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
