Сатана. Биография.
Шрифт:
В синодальном переводе слово «Искуситель» — с маленькой буквы.
65
В синодальном переводе это псалом 90.
66
В синодальном переводе — «лукавый».
67
В синодальном переводе этих слов нет.
68
В синодальном переводе тексты Евангелий от Матфея
69
Генеральный викарий— мирянин, помощник епископа или архиепископа по административным делам в Англиканской церкви.
70
В синодальном переводе: «на всю силу вражью».
71
Образ действий ( лат.).
72
В синодальном переводе: «когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его».
73
В синодальном переводе: «Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон».
74
В синодальном переводе: «сохранил их от зла».
75
В синодальном переводе: «не подавали противнику».
76
В синодальном переводе: «сеть диавольскую».
77
В синодальном переводе в данном стихе отсутствуют какие-либо производные от слова «Дьявол», а сказано «не клеветницы».
78
В синодальном переводе: «...с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины, чтобы они освободились от сети диавола, который уловил их в свою волю» (2 Тим. 2:25-26).
79
В синодальном переводе — Пс. 79:5.
80
В синодальном переводе — Пс. 81:1.
81
В синодальном переводе — Пс. 81:6-7; «сыны Всевышнего».
82
В синодальном переводе: «по числу сынов Израилевых»; «часть Господа».
83
В синодальном переводе: «И вас, мёртвых по преступлениям и грехам вашим, в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления» (Еф. 2:1-2).
84
В
85
Дьявол; букв.: Первое Зло ( англ.).
86
В синодальном переводе: «имеющего державу смерти»; «от страха смерти».
87
В синодальном переводе: «моления Могущему спасти Его».
88
В синодальном переводе: «Господь да запретит тебе, сатана».
89
В синодальном переводе: «презирают начальства»; «злословить высших».
90
В синодальном переводе: «Он и святым Своим не доверяет».
91
В синодальном переводе нет слов «вверг их в Тартар»; выделения сделаны автором.
92
В синодальном переводе: «В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью; похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть» (1:13-15).
93
В синодальном переводе: вместо слов «завидуете и ревнуете» — «убиваете и завидуете».
94
Выделено автором.
95
В синодальном переводе: «Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская».
96
В синодальном переводе: «и косматые будут скакать там».
97
В синодальном переводе: «Не убоишься... язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень».
98
В синодальном переводе: «но сборище сатанинское».
99
В синодальном переводе: «Знаю твои дела, и что ты живёшь там, где престол сатаны, и что содержишь имя Моё, и не отрёкся от веры Моей даже в те дни, в которые у вас, где живёт сатана, умерщвлён верный свидетель Мой Антипа. Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали».